【新唐人2011年11月30日訊】目前大陸各區縣每5年一次的地方選舉正在進行,山東大學退休教授孫文廣,28號在濟南歷城區山東大學發表參選人大代表演說,遭到數十位穿便衣的國保和公安人員阻撓,並以各種方式破壞他參選。但孫文廣不改初衷,堅持參選,他表示,他要用自已的親身體驗,來揭發中共當局操縱、控制選舉的卑劣伎倆。
中共每5年舉行一次的區縣人大代表選舉正在各地進行,前山東大學教授孫文廣回到山東大學參加人大代表選舉演講等活動時,遭到警察的跟蹤、阻攔,競選海報被撕毀等。
28號早上,孫文廣去學校想見新調來的黨委書記,反映一下情況。他在書記辦公室門口足足等了4小時20分鐘,最終沒有見到。
中午,70多歲的孫教授到學生餐廳向學生派發他的名片,學生們對他說:「早就想認識您,我們一定支持您。」這時過來7、8個「國保」警察,把他圍起來趕走。
孫文廣:「他們7、8個國保、公安就圍在旁邊啊,就圍在旁邊罵罵咧咧的。
孫教授表示,2007年他第一次參加人大代表選舉,班上90%多學生投他的票,那時,當局也採取了各種方法破壞他參選,並恐嚇學生。
為了這次參選人大代表,孫文廣教授26號一早準備了6張展板和標語前去山東大學張貼,上面寫著「反對暗箱操作」、「強烈抗議剝奪男公民的被選舉權」、「請選孫文廣」,「堅決捍衛公民權利」等。但中午時,他貼的海報被撕,展板被搶。
27號上午,孫文廣再次前去山東大學演講,數10名穿著便衣的國保和公安人員,一字排開,查看證件,孫教授和支持者拿出身份證,也不放行。
經過抗爭,孫文廣拿出校園卡才得以進入,但與孫教授同來的朋友,被警察阻止。他指出,為阻止他參選,當局調來6個學校的公安對他圍剿。
孫文廣:「山東大學有6個分區,他都把那5個分區的,把6個分校的公安基本上全部調到這個校區來了,他們要反對獨立候選人呢,他們不讓你獨立參選啊,獨立參選人啊,不讓你獨立,你要聽黨的指揮,黨叫你選誰你就選誰,你要想自己來一套非把你打倒。」
孫文廣還表示,他對這次參選沒抱太大希望,就是想通過自己參選,揭露中共當局操縱、控制選舉的卑劣伎倆。他表示,國家是人民的,共產黨在操控選舉,如果民眾都不參加選舉,共產黨就以為天下是他們的。
孫文廣教授曾經擔任過山東濟南政協委員,退休前是山東大學經濟信息管理系主任。文革時曾因「攻擊毛主席」長期入獄。中共召開十六大的前夕,他致信中共政協主席李瑞環,要求中共率先實行黨內民主化。
今年區縣人大代表選舉的候選人中,有許多民主人士或維權人士以獨立候選人資格參與,他們遭到中共當局的各種手段打壓、阻撓,直到目前,沒有人成為正式候選人。
新唐人記者代靜、李韻、肖顏採訪報導。
*************
CCP Blocks Prof. Sun’ Election Campaign Again
General elections, held every five years, are now taking place
in China, to elect Chinese Communist Party (CCP) People's Congress deputies at district and county levels.
Retired professor at Shandong University, Sun Wenguang,
is a candidate in these elections.
He gave an election speech on Nov. 28th,
but was obstructed by dozens of plain-clothes policemen.
Despite this, Prof. Sun said he will continue and will use
his experience to expose CCP's despicable tricks of manipulation and controlling the elections.
General elections, held every five years to elect CCP's
People's Congress deputies at district and county levels,
is taking place across China.
Former professor of Shandong University, Sun Wenguang,
participates in the elections』 campaign.
However, he was tracked and blocked by the local police,
and his campaign posters were torn down.
On November 28, Prof. Sun went to speak with the newly
appointed CCP secretary of Shandong University.
He was made to wait over four hours at the office door
of the CCP secretary, who did not show up at all.
That noon, the 70-year-old Prof. Sun went
to the Student Canteen to distribute his business cards.
The students said to him, "We have long wanted to get
to know you, and we will surely support you."
Then seven or eight state security policemen came around
to chase away Prof. Sun.
Prof. Sun: "There were seven or eight state and public
security policemen surrounding me and swearing at me."
Prof. Sun said that in 2007, when he first took part
in the elections, he got votes from over 90% of his students.
Then various destructions interfered with his running in the
elections, the local authorities even threatened students.
In the morning on November 26, Prof. Sun, carried
six display stands and posters to Shandong University.
They had the words, "Against the black-box operation,"
"Strongly protesting male citizens' deprivation of the right to be voted for," "Please vote for Prof. Sun Wenguang," etc..
However, till that noon, all the posters were torn down,
and the display stands were destroyed.
Prof. Sun went again to Shandong University
the next morning to give a speech.
Dozens of plainclothes policemen stood there lining up,
and requesting people's identification documents.
Prof. Sun and his supporters were held up,
despite presenting their ID cards.
After resisting, Prof. Sun was released, however the people
accompanying him were still held up by the police.
Prof. Sun said, authorities mobilized public security
policemen of six branches, just to interfere with him.
Prof. Sun: "Shandong University has six branches. Almost all
their policemen were brought here to oppose the candidates.
They cannot let you run as an independent candidate.
You have to take orders from the CCP,
to elect anyone chosen by the CCP.
If you want to explore things your way,
you』ll be inevitably suppressed by them."
Prof. Sun doesn't have much hope for the elections, but likes
to use his experience to expose CCP's despicable tricks in manipulation and controlling the elections.
Prof. Sun says that the nation belongs to the people,
but the elections are controlled by the CCP.
If all civilians do not run in the elections, the CCP would
see this as holding the whole country in its hands.
Prof. Sun once served as Jinan municipal committee member
of CCP Political Consultative Conference in Shandong Province.
Before retiring, he was director of the Information
Management Department at Shandong University.
During the Cultural Revolution, Prof. Sun was imprisoned
for a long time for his "attacks against Chairman Mao."
On the eve of CCP's 16th Congress, Prof. Sun wrote a letter
to Li Ruihuan, then chairman of CCP's National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference,
In the letter he asked the CCP to carry out
democratic changes within the party.
In this year's CCP People's Congress deputy elections many
pro-democracy activists, running as independent candidates, were suppressed and blocked by the CCP authorities..
So far, none of them got the status of a formal candidate.
NTD reporters Dai Jing, Li Yun and Xiao Yan
中共每5年舉行一次的區縣人大代表選舉正在各地進行,前山東大學教授孫文廣回到山東大學參加人大代表選舉演講等活動時,遭到警察的跟蹤、阻攔,競選海報被撕毀等。
28號早上,孫文廣去學校想見新調來的黨委書記,反映一下情況。他在書記辦公室門口足足等了4小時20分鐘,最終沒有見到。
中午,70多歲的孫教授到學生餐廳向學生派發他的名片,學生們對他說:「早就想認識您,我們一定支持您。」這時過來7、8個「國保」警察,把他圍起來趕走。
孫文廣:「他們7、8個國保、公安就圍在旁邊啊,就圍在旁邊罵罵咧咧的。
孫教授表示,2007年他第一次參加人大代表選舉,班上90%多學生投他的票,那時,當局也採取了各種方法破壞他參選,並恐嚇學生。
為了這次參選人大代表,孫文廣教授26號一早準備了6張展板和標語前去山東大學張貼,上面寫著「反對暗箱操作」、「強烈抗議剝奪男公民的被選舉權」、「請選孫文廣」,「堅決捍衛公民權利」等。但中午時,他貼的海報被撕,展板被搶。
27號上午,孫文廣再次前去山東大學演講,數10名穿著便衣的國保和公安人員,一字排開,查看證件,孫教授和支持者拿出身份證,也不放行。
經過抗爭,孫文廣拿出校園卡才得以進入,但與孫教授同來的朋友,被警察阻止。他指出,為阻止他參選,當局調來6個學校的公安對他圍剿。
孫文廣:「山東大學有6個分區,他都把那5個分區的,把6個分校的公安基本上全部調到這個校區來了,他們要反對獨立候選人呢,他們不讓你獨立參選啊,獨立參選人啊,不讓你獨立,你要聽黨的指揮,黨叫你選誰你就選誰,你要想自己來一套非把你打倒。」
孫文廣還表示,他對這次參選沒抱太大希望,就是想通過自己參選,揭露中共當局操縱、控制選舉的卑劣伎倆。他表示,國家是人民的,共產黨在操控選舉,如果民眾都不參加選舉,共產黨就以為天下是他們的。
孫文廣教授曾經擔任過山東濟南政協委員,退休前是山東大學經濟信息管理系主任。文革時曾因「攻擊毛主席」長期入獄。中共召開十六大的前夕,他致信中共政協主席李瑞環,要求中共率先實行黨內民主化。
今年區縣人大代表選舉的候選人中,有許多民主人士或維權人士以獨立候選人資格參與,他們遭到中共當局的各種手段打壓、阻撓,直到目前,沒有人成為正式候選人。
新唐人記者代靜、李韻、肖顏採訪報導。
*************
CCP Blocks Prof. Sun’ Election Campaign Again
General elections, held every five years, are now taking place
in China, to elect Chinese Communist Party (CCP) People's Congress deputies at district and county levels.
Retired professor at Shandong University, Sun Wenguang,
is a candidate in these elections.
He gave an election speech on Nov. 28th,
but was obstructed by dozens of plain-clothes policemen.
Despite this, Prof. Sun said he will continue and will use
his experience to expose CCP's despicable tricks of manipulation and controlling the elections.
General elections, held every five years to elect CCP's
People's Congress deputies at district and county levels,
is taking place across China.
Former professor of Shandong University, Sun Wenguang,
participates in the elections』 campaign.
However, he was tracked and blocked by the local police,
and his campaign posters were torn down.
On November 28, Prof. Sun went to speak with the newly
appointed CCP secretary of Shandong University.
He was made to wait over four hours at the office door
of the CCP secretary, who did not show up at all.
That noon, the 70-year-old Prof. Sun went
to the Student Canteen to distribute his business cards.
The students said to him, "We have long wanted to get
to know you, and we will surely support you."
Then seven or eight state security policemen came around
to chase away Prof. Sun.
Prof. Sun: "There were seven or eight state and public
security policemen surrounding me and swearing at me."
Prof. Sun said that in 2007, when he first took part
in the elections, he got votes from over 90% of his students.
Then various destructions interfered with his running in the
elections, the local authorities even threatened students.
In the morning on November 26, Prof. Sun, carried
six display stands and posters to Shandong University.
They had the words, "Against the black-box operation,"
"Strongly protesting male citizens' deprivation of the right to be voted for," "Please vote for Prof. Sun Wenguang," etc..
However, till that noon, all the posters were torn down,
and the display stands were destroyed.
Prof. Sun went again to Shandong University
the next morning to give a speech.
Dozens of plainclothes policemen stood there lining up,
and requesting people's identification documents.
Prof. Sun and his supporters were held up,
despite presenting their ID cards.
After resisting, Prof. Sun was released, however the people
accompanying him were still held up by the police.
Prof. Sun said, authorities mobilized public security
policemen of six branches, just to interfere with him.
Prof. Sun: "Shandong University has six branches. Almost all
their policemen were brought here to oppose the candidates.
They cannot let you run as an independent candidate.
You have to take orders from the CCP,
to elect anyone chosen by the CCP.
If you want to explore things your way,
you』ll be inevitably suppressed by them."
Prof. Sun doesn't have much hope for the elections, but likes
to use his experience to expose CCP's despicable tricks in manipulation and controlling the elections.
Prof. Sun says that the nation belongs to the people,
but the elections are controlled by the CCP.
If all civilians do not run in the elections, the CCP would
see this as holding the whole country in its hands.
Prof. Sun once served as Jinan municipal committee member
of CCP Political Consultative Conference in Shandong Province.
Before retiring, he was director of the Information
Management Department at Shandong University.
During the Cultural Revolution, Prof. Sun was imprisoned
for a long time for his "attacks against Chairman Mao."
On the eve of CCP's 16th Congress, Prof. Sun wrote a letter
to Li Ruihuan, then chairman of CCP's National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference,
In the letter he asked the CCP to carry out
democratic changes within the party.
In this year's CCP People's Congress deputy elections many
pro-democracy activists, running as independent candidates, were suppressed and blocked by the CCP authorities..
So far, none of them got the status of a formal candidate.
NTD reporters Dai Jing, Li Yun and Xiao Yan