第五大道的優雅清涼「源吉兆庵」

2012年09月16日社區
【新唐人2012年9月15日訊】社區廣角鏡(258)最早起源於祭神貢品的「和果子」歷經時代的變遷,如今成為普通民眾也可以享用的點心,果子的原料選用不同季節的天然美食比如:白桃、紅豆、李子等,精緻優雅的「和果子」以它獨有的魅力向人們傳遞著一年四季的甜美滋味。

穿流不息的人群,密佈林立的各色高檔時尚品牌,紐約曼哈頓第五大道吸引著世界各地的遊客。在這繁華之中,與洛克菲勒中心和大天主教堂比鄰而居的,是一家散發著東方典雅氣息的日本「和果子」高級專賣店「源吉兆庵」。

「和果子」源於古代日本的「果子」,原本是指天然的水果、果實等,後來隨著制果技術的提升,「果子」的內涵也漸漸豐富起來。到了奈良、平安時代,遣唐使將中國點心及制果技術傳進日本,加上同一時期傳入的茶文化與西洋點心,這時的日本在制果技術上是一個飛躍,當時的「果子」多作為祭神用的祭品。江戶時期大約發展出了200多種和果子,江戶後期開始,「和果子」也逐漸普及成為了平民也可以享用的優雅點心。

店內的佈置為日式風格,從公司標誌到糕點包裝,都散發著濃郁親切的大唐和風,讓顧客們切身感受到:這裡的一切都來自東方。置身於充滿了東方氛圍的環境中,人們也變得文靜起來,說話時輕聲細語,生怕一個不小心破壞了這份優雅。

在精工細作的日本糕點師看來,「和果子」不僅僅是一種食物,更向人們傳遞著日本四季的美景。果子的原料都是選自收穫於不同季節的各種美食,從白桃、櫻花、抹茶、紅豆,到栗子、南瓜、芋頭、芝麻,「和果子」以它特有的魅力向人們傳遞著四季的甜美滋味。

為保證果子的原汁原味,「源吉兆庵」所有的果子都是直接從日本進口。將新鮮製作的「和果子」以零下二十度冷凍運來美國,只解凍一次確保原味不失,雖身在紐約,也享受得到櫻樹下落英輕舞的繽紛心情。

臨近中秋,「源吉兆庵」也特別推出了一款兔子柚沙糕與紅豆栗子月餅,為傳統節日更添註腳,祝福平安團圓。

賞心悅目的「和果子」常作為年節送禮之用,也是日常招待客人的必備。在日本社會,它的意義超過了普通的食物:許多日本人在向親友或客人表示感謝以及向他人表示歉意時,都會先獻上「源吉兆庵」的「和果子」。

新唐人記者孫芳、臣倩紐約採訪報導