【新唐人2012年11月16日訊】
中共新常委亮相評論紛紜
11月15號,中共新的政治局常委亮相,各界評論紛紜。
英國媒體報導說,這是一個年老、保守的團隊,不可能採取必須劇烈手段解決的諸如社會不穩、環境惡化以及腐敗等緊迫問題。
《路透社》分析說,新的中共總書記習近平、即將擔任總理的李克強,和目前負責經濟事務的副總理王岐山,是在政治局常委中被認為是謹慎的改革者,其他4人則被認為是保守派。
美國媒體則普遍擔憂,習近平將面臨的執政困境。報導說,習近平面臨的是超過20名的退休常委,以及兩位尚在人世的前任領導人,這讓他即使有心改革也很難推展。
而大陸民眾中卻有人說,有4個老慣犯混進了常委。據《大紀元》新聞網報導,北京民眾曹錘鐮表示,兩個掩蓋放火的,一個掩蓋真相搞活埋的,另一個負責控網說謊話的,都混進來了。兩個掩蓋放火是指張高麗和俞正聲。他們分別掩蓋了2012年6月30號的天津薊縣萊德商廈大火,和2010年11月15號上海膠州路教師公寓大火真相。搞活埋的是指張德江在去年(2011年)7月23號的「溫州動車事故」中,下令停止搜救,掩埋事故車體。負責控網說謊話的,則指主掌中共中宣部長達15年的劉雲山。
記者無疆界籲推動中國信息自由
據《法國國際廣播電臺》報導,在中共高層換屆交班的同時,總部設在巴黎的「記者無疆界」組織,11月14號發表公報,呼籲國際社會,特別是歐洲聯盟採取措施,推動中國走向信息自由,公報針對胡錦濤在十八大上關於中國不照搬西方模式的講話指出,信息自由並不是西方政治制度的專利,而是世界人權公約所承認的基本自由權利之一。
青海再有兩藏民自焚身亡
據《自由亞洲電臺》報導,中共第五代領導人剛剛產生,11月15號,中國藏區再次發生兩起藏人自焚死亡事件。
中共喉舌《新華社》罕見的當天發稿,證實一名年僅14歲的藏人,中午時,在青海黃南藏族自治州同仁縣自焚。但總部位於挪威的《西藏之聲》則指出,自焚的藏人是18歲,名叫卡本加。
報導說,同一天,同仁縣還有另一名23歲的女藏民自焚死亡,死者名字是當增卓瑪。
過去半個月內,同仁縣有6名藏民自焚。
編輯/周玉林
Divergent Views On China's New Leaders
On November 15, the new politburo' standing committee
of the Chinese Communist Party (CCP) unveiled that all social circles have divergent views on them.
UK media reported that China's new leadership
is an elderly and conservative team.
It can't use energetic methods to solve emergency problems,
like social instability, environmental issues and corruption.
Reuters analyzed that they can be regarded
as cautious reformers.
This includes the new general secretary Xi Jinping,
the upcoming premier Li Keqiang, and Wang Qishan - the current vice premier who moved the economy forward.
The other four standing committee are regarded
as conservatives too.
US media expressed wide worried that Xi would face
governing difficulties.
The reports said Xi will face over 20 former retired standing
committee' members and his ex-leaders who were still alive.
That would make very difficult for him to promote reforms,
even though he had reformation intentions.
Mainland people said that four old recidivists
infiltrated the standing committee.
Epoch Times quoted Beijing' citizen Cao Chuilian,
that two of them covered up big fires;
one masked the truth of people being buried alive;
and one was in charge of internet controlled' lies.
They have all have infiltrated
the CCP' politburo now.
The two who covered up a big fire
are Zhang Gaoli and Yu Zhengsheng.
They covered up the Laide commercial building fire
that happened in Qi country, Tianjin City, on June 30, 2012;
and the teachers' apartment building' fire on Jiaozhou road,
Shanghai City, on November 15, 2010.
Zhang Dejiang was in charge and masked the buried alive'
people in Wenzhou's CRH train crush on July 23, 2011.
He ordered to stop the rescue and bury the train body
with alive people inside.
The one controlling internet propaganda' lies is Liu Yunshan,
who was in the central propaganda department for 15 years.
RWB Calles for Fee Information in China.
Reporters Without Boarders (RWB) issued a bulletin after
CCP's power transfer, said Radio France Internationale (RFI).
The bulletin called on the international community especially
EU to take measures to promote free information in China.
The bulletin aimed at Hu Jintao's speech at the 18th congress,
where he claims China could not take the western model.
RWB alleged that free information is not a western patent,
it's a basic right granted by UN's Human Rights Convention.
More Tibetans Have Self-immolated
According to RFA, as the fifth generation of CCP leadership
was being announced on November 15,
another two self-immolations happened in
Tibetan district in China.
CCP's mouthpiece Xinhua issued a report that a 14-year-old
Tibetan burned himself in Tongren County, Qinghai Province.
However, Voice of Tibet, headquartered in Norway,
said this Tibetan was 18 years old and his name is Kabenjia.
The report added that the same day a 23-year-old female
Tibetan, Dangzeng Dolma, self-immolated in Tongren too.
In the past half a month, six Tibetans had killed themselves
with self-immolation in Tongren Country, Tibet.
中共新常委亮相評論紛紜
11月15號,中共新的政治局常委亮相,各界評論紛紜。
英國媒體報導說,這是一個年老、保守的團隊,不可能採取必須劇烈手段解決的諸如社會不穩、環境惡化以及腐敗等緊迫問題。
《路透社》分析說,新的中共總書記習近平、即將擔任總理的李克強,和目前負責經濟事務的副總理王岐山,是在政治局常委中被認為是謹慎的改革者,其他4人則被認為是保守派。
美國媒體則普遍擔憂,習近平將面臨的執政困境。報導說,習近平面臨的是超過20名的退休常委,以及兩位尚在人世的前任領導人,這讓他即使有心改革也很難推展。
而大陸民眾中卻有人說,有4個老慣犯混進了常委。據《大紀元》新聞網報導,北京民眾曹錘鐮表示,兩個掩蓋放火的,一個掩蓋真相搞活埋的,另一個負責控網說謊話的,都混進來了。兩個掩蓋放火是指張高麗和俞正聲。他們分別掩蓋了2012年6月30號的天津薊縣萊德商廈大火,和2010年11月15號上海膠州路教師公寓大火真相。搞活埋的是指張德江在去年(2011年)7月23號的「溫州動車事故」中,下令停止搜救,掩埋事故車體。負責控網說謊話的,則指主掌中共中宣部長達15年的劉雲山。
記者無疆界籲推動中國信息自由
據《法國國際廣播電臺》報導,在中共高層換屆交班的同時,總部設在巴黎的「記者無疆界」組織,11月14號發表公報,呼籲國際社會,特別是歐洲聯盟採取措施,推動中國走向信息自由,公報針對胡錦濤在十八大上關於中國不照搬西方模式的講話指出,信息自由並不是西方政治制度的專利,而是世界人權公約所承認的基本自由權利之一。
青海再有兩藏民自焚身亡
據《自由亞洲電臺》報導,中共第五代領導人剛剛產生,11月15號,中國藏區再次發生兩起藏人自焚死亡事件。
中共喉舌《新華社》罕見的當天發稿,證實一名年僅14歲的藏人,中午時,在青海黃南藏族自治州同仁縣自焚。但總部位於挪威的《西藏之聲》則指出,自焚的藏人是18歲,名叫卡本加。
報導說,同一天,同仁縣還有另一名23歲的女藏民自焚死亡,死者名字是當增卓瑪。
過去半個月內,同仁縣有6名藏民自焚。
編輯/周玉林
Divergent Views On China's New Leaders
On November 15, the new politburo' standing committee
of the Chinese Communist Party (CCP) unveiled that all social circles have divergent views on them.
UK media reported that China's new leadership
is an elderly and conservative team.
It can't use energetic methods to solve emergency problems,
like social instability, environmental issues and corruption.
Reuters analyzed that they can be regarded
as cautious reformers.
This includes the new general secretary Xi Jinping,
the upcoming premier Li Keqiang, and Wang Qishan - the current vice premier who moved the economy forward.
The other four standing committee are regarded
as conservatives too.
US media expressed wide worried that Xi would face
governing difficulties.
The reports said Xi will face over 20 former retired standing
committee' members and his ex-leaders who were still alive.
That would make very difficult for him to promote reforms,
even though he had reformation intentions.
Mainland people said that four old recidivists
infiltrated the standing committee.
Epoch Times quoted Beijing' citizen Cao Chuilian,
that two of them covered up big fires;
one masked the truth of people being buried alive;
and one was in charge of internet controlled' lies.
They have all have infiltrated
the CCP' politburo now.
The two who covered up a big fire
are Zhang Gaoli and Yu Zhengsheng.
They covered up the Laide commercial building fire
that happened in Qi country, Tianjin City, on June 30, 2012;
and the teachers' apartment building' fire on Jiaozhou road,
Shanghai City, on November 15, 2010.
Zhang Dejiang was in charge and masked the buried alive'
people in Wenzhou's CRH train crush on July 23, 2011.
He ordered to stop the rescue and bury the train body
with alive people inside.
The one controlling internet propaganda' lies is Liu Yunshan,
who was in the central propaganda department for 15 years.
RWB Calles for Fee Information in China.
Reporters Without Boarders (RWB) issued a bulletin after
CCP's power transfer, said Radio France Internationale (RFI).
The bulletin called on the international community especially
EU to take measures to promote free information in China.
The bulletin aimed at Hu Jintao's speech at the 18th congress,
where he claims China could not take the western model.
RWB alleged that free information is not a western patent,
it's a basic right granted by UN's Human Rights Convention.
More Tibetans Have Self-immolated
According to RFA, as the fifth generation of CCP leadership
was being announced on November 15,
another two self-immolations happened in
Tibetan district in China.
CCP's mouthpiece Xinhua issued a report that a 14-year-old
Tibetan burned himself in Tongren County, Qinghai Province.
However, Voice of Tibet, headquartered in Norway,
said this Tibetan was 18 years old and his name is Kabenjia.
The report added that the same day a 23-year-old female
Tibetan, Dangzeng Dolma, self-immolated in Tongren too.
In the past half a month, six Tibetans had killed themselves
with self-immolation in Tongren Country, Tibet.