【新唐人2013年06月18日訊】 律師看守所會見自由作家杜斌
被刑事拘留的自由作家杜斌,6月17號下午,在北京豐臺區看守所與代理律師浦志強和周澤會見。
據大陸維權人士胡佳在推特上透露,杜斌精神狀態良好,說囹圄之災是體驗生活。他還給同監捨的人做心理輔導。
胡佳說,中共當局這次指控杜斌尋釁滋事罪,主要是針對杜斌的新書《天安門屠殺》和記錄片《小鬼頭上的女人》,另外也涉及杜斌其它著作。
英媒:中國民怨催生污染減排指標
中共國務院最近宣佈了治理污染十項新措施,並聲稱,要在2017年前,將重污染行業的排放量減少30%。海外媒體分析評論認為,是大陸的民怨催生了這些措施。
英國《獨立報》6月17號發表文章分析說,出臺治理污染新舉措、制定具體減排指標的背後,是中國民眾對污染已經不再沉默。
特別是中國日益壯大的城市中產階級居民,越來越敢於對窒息的空氣發出不滿之聲。
報導說,人們對工業污染的意識覺醒,已經使得污染成了影響中國社會穩定的一個導火索,中國各地因污染而引發的抗議也越來越多。
報導指出,全球20個污染最嚴重的城市中,中國就佔了16個。
江蘇公民發六四圖片被批捕
江蘇蘇州常熟公民顧義民,因在網上轉發六四圖片和申請六四遊行,日前被常熟市檢察院以涉嫌煽動顛覆國家政權罪正式批捕,顧義民早在6月2號,就已經被常熟當局以同樣的罪名刑事拘留。
在此之前就是4月29號,顧義民為紀念北大才女林昭,已被當局以煽顛罪取保候審。
新疆特警突襲回民村拘23村民
新疆烏魯木齊市當局出動上百名特警,上週五凌晨闖入高新區東莊子村,抓捕了23名村民代表,指控他們因強徵土地非法上訪,有村民被特警打傷。
《自由亞洲電臺》報導,當地村民介紹,東莊子村數十名村民代表,早前到區政府上訪,反映徵地賠償款疑遭村官侵吞,區政府領導叫村民回村等候調查。結果等來的卻是上百名特警入村抓人,部分村民還被指為帶頭上訪,遭行政拘留10天。
報導說,當晚大批特警入村,肆意破門入屋抓捕上訪的村民,其中有一名70多歲的老人被帶走,期間有村民反抗被打傷。
編輯/周玉林
Attorney Met Du Bin In Detention Center
Du Bin, a freelance writer being detained in jail,
met with attorneys Pu Zhiqiang and Zhou Ze on June 17
in Fengtai District Detention Center in Beijing.
Human rights activist Hu Jia in China,
said on Twitter that
Du Bin is in good spirits, calling imprisonment
a life experience.
He also provided psychological counseling
for people in the same detention room.
Hu said that the Chinese Communist Party (CCP)
accused Du Bin of the crime of disturbance.
This was due to his new book, Tiananmen Square Massacre
and the documentary, Women on the Devil's Head, as well
as other writings, which was said by the Party to be causing
disturbance in the society (by reveling the truth).
The State Council in China recently announced
ten new measures to control pollution.
They claimed to reduce emissions of heavily polluting
industries by 30% before 2017.
Overseas media analysts commented that it is the grievances
in China which brought these measures forward.
The UK Independent newspaper published
an article on June 17 which analyzed that
introducing new measures to control pollution,
development of specific emission reduction targets, etc.
are all to pacify the Chinese people
on the issue of pollution.
Especially China's growing urban middle class residents,
become more dare to show discontent to choking air.
It is reported that peoples' conscious minds
are now awake to industrial pollution,
becoming a fuse affecting China's social stability
as pollution issues caused more and more protests.
It is reported that among the world's 20 most polluted cities,
China accounted for 16 cities.
Arrested For Sending July 4 Pictures
Gu Yimin, from Changshu, Suzhou, Jiangsu Province was
recently arrested on the charge of inciting subversion of state power by Changshu procuratorate.
He had applied for a parade for the June 4 event
and then forwarded pictures
On June 2, Gu Yimin was detained by the government
in Changshu on the same charge.
On April 29, Gu Yimin was also on bail by the authorities
in the charge of inciting subversion of state power.
This was for acting to commemorate the Beijing University
Talent Lin Zhao,
Police Arrest 23 Villagers In Xinjiang
In Urumqi, Xinjiang, the authorities sent hundreds of special
police, and broke into Dongzhuangzi Village in Gaoxin District.
They arrested 23 villager representatives, accusing
them of petitioning illegally because of land issues.
Some were injured by police.
Radio Free Asia reported from local villagers that
dozens of their representatives in Dongzhuangzi Village
went to petition the district government regarding
land compensation money
which was embezzled by village officials.
The district government leaders told villagers
to return home to wait for an investigation.
Instead hundreds of police came to arrest the villagers.
Some villagers were also accused of taking the lead to petition,
and were put in administrative detention for 10 days.
It is reported that a large number of police went to the village
that night, broke into houses and arrested the occupants.
A 70-year-old man was taken away and some villagers
were wounded during the arrest.
被刑事拘留的自由作家杜斌,6月17號下午,在北京豐臺區看守所與代理律師浦志強和周澤會見。
據大陸維權人士胡佳在推特上透露,杜斌精神狀態良好,說囹圄之災是體驗生活。他還給同監捨的人做心理輔導。
胡佳說,中共當局這次指控杜斌尋釁滋事罪,主要是針對杜斌的新書《天安門屠殺》和記錄片《小鬼頭上的女人》,另外也涉及杜斌其它著作。
英媒:中國民怨催生污染減排指標
中共國務院最近宣佈了治理污染十項新措施,並聲稱,要在2017年前,將重污染行業的排放量減少30%。海外媒體分析評論認為,是大陸的民怨催生了這些措施。
英國《獨立報》6月17號發表文章分析說,出臺治理污染新舉措、制定具體減排指標的背後,是中國民眾對污染已經不再沉默。
特別是中國日益壯大的城市中產階級居民,越來越敢於對窒息的空氣發出不滿之聲。
報導說,人們對工業污染的意識覺醒,已經使得污染成了影響中國社會穩定的一個導火索,中國各地因污染而引發的抗議也越來越多。
報導指出,全球20個污染最嚴重的城市中,中國就佔了16個。
江蘇公民發六四圖片被批捕
江蘇蘇州常熟公民顧義民,因在網上轉發六四圖片和申請六四遊行,日前被常熟市檢察院以涉嫌煽動顛覆國家政權罪正式批捕,顧義民早在6月2號,就已經被常熟當局以同樣的罪名刑事拘留。
在此之前就是4月29號,顧義民為紀念北大才女林昭,已被當局以煽顛罪取保候審。
新疆特警突襲回民村拘23村民
新疆烏魯木齊市當局出動上百名特警,上週五凌晨闖入高新區東莊子村,抓捕了23名村民代表,指控他們因強徵土地非法上訪,有村民被特警打傷。
《自由亞洲電臺》報導,當地村民介紹,東莊子村數十名村民代表,早前到區政府上訪,反映徵地賠償款疑遭村官侵吞,區政府領導叫村民回村等候調查。結果等來的卻是上百名特警入村抓人,部分村民還被指為帶頭上訪,遭行政拘留10天。
報導說,當晚大批特警入村,肆意破門入屋抓捕上訪的村民,其中有一名70多歲的老人被帶走,期間有村民反抗被打傷。
編輯/周玉林
Attorney Met Du Bin In Detention Center
Du Bin, a freelance writer being detained in jail,
met with attorneys Pu Zhiqiang and Zhou Ze on June 17
in Fengtai District Detention Center in Beijing.
Human rights activist Hu Jia in China,
said on Twitter that
Du Bin is in good spirits, calling imprisonment
a life experience.
He also provided psychological counseling
for people in the same detention room.
Hu said that the Chinese Communist Party (CCP)
accused Du Bin of the crime of disturbance.
This was due to his new book, Tiananmen Square Massacre
and the documentary, Women on the Devil's Head, as well
as other writings, which was said by the Party to be causing
disturbance in the society (by reveling the truth).
The State Council in China recently announced
ten new measures to control pollution.
They claimed to reduce emissions of heavily polluting
industries by 30% before 2017.
Overseas media analysts commented that it is the grievances
in China which brought these measures forward.
The UK Independent newspaper published
an article on June 17 which analyzed that
introducing new measures to control pollution,
development of specific emission reduction targets, etc.
are all to pacify the Chinese people
on the issue of pollution.
Especially China's growing urban middle class residents,
become more dare to show discontent to choking air.
It is reported that peoples' conscious minds
are now awake to industrial pollution,
becoming a fuse affecting China's social stability
as pollution issues caused more and more protests.
It is reported that among the world's 20 most polluted cities,
China accounted for 16 cities.
Arrested For Sending July 4 Pictures
Gu Yimin, from Changshu, Suzhou, Jiangsu Province was
recently arrested on the charge of inciting subversion of state power by Changshu procuratorate.
He had applied for a parade for the June 4 event
and then forwarded pictures
On June 2, Gu Yimin was detained by the government
in Changshu on the same charge.
On April 29, Gu Yimin was also on bail by the authorities
in the charge of inciting subversion of state power.
This was for acting to commemorate the Beijing University
Talent Lin Zhao,
Police Arrest 23 Villagers In Xinjiang
In Urumqi, Xinjiang, the authorities sent hundreds of special
police, and broke into Dongzhuangzi Village in Gaoxin District.
They arrested 23 villager representatives, accusing
them of petitioning illegally because of land issues.
Some were injured by police.
Radio Free Asia reported from local villagers that
dozens of their representatives in Dongzhuangzi Village
went to petition the district government regarding
land compensation money
which was embezzled by village officials.
The district government leaders told villagers
to return home to wait for an investigation.
Instead hundreds of police came to arrest the villagers.
Some villagers were also accused of taking the lead to petition,
and were put in administrative detention for 10 days.
It is reported that a large number of police went to the village
that night, broke into houses and arrested the occupants.
A 70-year-old man was taken away and some villagers
were wounded during the arrest.