【禁聞】高校招生施美人計 潰敗大展現?

2013年08月28日社會
【新唐人2013年08月28日訊】近來中國很多名牌大學在招生廣告上競相拼比,使用校花、美女來招攬新生。浙江大學今年迎接新生最炫目的宣傳標語,竟然是戀愛標語。中國社會流行的女大學生去做情婦,校花明碼標價賣身,民眾已經普遍表現麻木。追溯這種現象的社會根源,有學者指出,因為中國各個領域的全面商業化,金錢成了人們追求的唯一目標,權貴們在物質具有優越性,導致他們同時佔據了社會的性資源。愛情觀,道德觀,生命觀,價值觀的變異,是社會潰敗的體現。

據大陸媒體報導,今年大陸名牌大學的招生廣告,校花大行其道。繼中國人民大學,推出所謂女神招生廣告後,各大學的校花、美女紛紛出來為招納新生助陣。漂亮的女生手持白紙,寫著「我在福建師大等你」,「我在華大等著你」,「你再不來,學姐就走了」,等等肉麻的廣告比比皆是。

作家盛雪:「當一個學校要去用年輕女孩子,作為一個招牌,去招攬新生,完全當成商品去展示的時候,說明在中國女性是完全沒有尊嚴的。」

大陸詩人、文化評論家葉匡政:「一些知名的教授,(有)知名度學者出來做廣告,我相信比校花更有吸引力,因為人們選擇大學,並不是選擇戀愛的對像,大學還是知識傳播和研究場所嘛。 」

上海理工大學教師劉華琳反映,她任教的學校和一所國外學校聯合展覽活動時,用一群打扮的非常妖豔的女孩,穿著旗袍招攬顧客。

這兩天,浙大迎新標語「至少戀愛一次,無論成敗」走紅網絡。

上海理工大學教師劉華琳:「學生在學校裡,還沒走入社會的時候,還是在培養他們的情操,做人的道德,學校是教育他們怎麼做人的一個環境,在校園裡最不應該把這些東西引進去,給學生們帶來一個誤區。」

家中三代為師的劉華琳向《新唐人》表示,對當今教育的導向非常擔憂。

繼中國人民大學亮出校花康逸琨後,原北京師範大學校花潘春春,隨即在她的微博中曬出她在北京師範大學門口照片。兩人進行才貌大比拚。

那麼,到底是甚麼原因,導致當今的中國人不再矜持上蒼賜予的美貌和才華,而把它當成了賺錢的商品呢?

詩人葉匡政認為,當今中國很多悲劇,是源於人們不尊重生命本身的感受,一味的被表面的物質牽引,而導致失去自我。

「性腐敗」,成了中共統治下的當今中國社會普遍現象,前一陣高喊「打老虎」的習近平新政反腐運動中,每個高官都爆出大量包養情婦,名媛現象。中國動態調查委員會主任兼黨組書記李廣年,包養某藝術傳媒學院的18歲新生。而教授霸佔學生,醫生沾污護士,強姦幼女的禽獸老師,禽獸校長,也如雨後春筍般冒出。

盛雪:「實際上中國現在整體的社會,是在向著一個非常潰敗的方向,急速的在前進,當然也包括中國的教育界,中國全面的潰敗當中,一個重要的標誌是性腐敗,所有人他利用手中的權力,不僅僅是佔據官位,撈取好處,利益金錢,他同時要佔據社會上性的資源。任何一個沒有權勢,沒有金錢沒有人際關係的女性,都可能是整個系統中的犧牲品。 」

另外,一些研究如何從校花到名媛的機構也應運而生,大陸網上竟然出現上海各大院校校花包養價格表。上海校花從2萬到17萬不等,明碼標出。

作家盛雪指出,中國從1949年以後,整個教育體系的教育內容,教育價值的體現,完全是為了一黨之私,連基本的普世價值觀,人權理念在人們心目中是一片空白,加上這些年金錢至上的商品化,導致價值觀完全混亂,十幾億人的大國,很難誕生世界級大師。

採訪編輯/劉惠 後製/蕭宇


Beautiful Female University Students Used in Marketing Reflects Corrupt Chinese Society

Recently, China’s top universities had advertised
for enrollment by using attractive students on campus.
Posters used by Zhejiang University on freshmen
day mislead the students in finding their lovers.
It has become a new fashion in China that female
university students become someone’s mistress.
The public have become thoughtless on this issue.

To study this phenomenon, scholars have pointed
out that as Chinese society becomes completely
commercialized, pursuing money is the only goal.
The elite took advantage of this,
leading them to use sex resources.
The decline in attitudes towards love, morality,
life and values reflects the society is decaying.

Chinese media reported that this year, famous universities
used beautiful girl students in their freshmen advertisement.
Renmin University of China launched freshmen
advertisement campaign with beautiful girl students.
Many female students in other universities
copied this method, to attract new students.
For example, they used the image of a beautiful
girl student hold a piece of paper with a slogan:
"I am waiting for you in Fujian Normal University".
"I am waiting for you in Huaqiao University".
"If you don’t turn up, this sister will leave".
Such advertisements are everywhere.

Sheng Xue, writer: "To use pretty girls to attract
new students, and to exhibit these girls, it shows
female dignity has been degraded in China."

Ye Kuangzheng, Chinese poet: "I believe that to advertise
well-know Professors and scholars would be more attractive.
As students want to choose a university
to study, and not to choose their partners.
The university is a place for learning
knowledge and doing research."

Liu Hualin, a teacher at the University of Shanghai
for Science and Technology commented.
The university and foreign schools jointly held exhibitions,
with seductively dressed girl students to attract customers.

Recently, in Zhejiang University, the freshmen slogan
"At least fall in love once, no matter whether you are
successful or not." was widely spread over the internet.

Liu Hualin: "Students study at school, and before entering
into the society, they are still learning their moral values.
School is the place to educate them how to behave.

They shouldn’t introduce immoral things
to them, and misleading the students."

Three generations of Liu Hualin’s family are teachers.

She told NTD that she was worried
about the educational direction in China.

Kang Yikun, an attractive campus female at Renmin
University of China, has been placed on their website.
Subsequently, another campus belle, Pan Chunchun at Beijing
Normal University, posted her photos on her Weibo microblog.
Both are competing against each other.

What is the reason this is seen in today’s China?

It is that there is no longer restraint, with beauty and talent
given by God, but regard it now as a profitable commodity.

Ye Kuangzheng said that in today’s
China, many tragedies happened.
People don’t respect the value of life, and are
driven by materialism, resulting in loss of self.

Under the Chinese Communist Party (CCP) system,
"sexual corruption" is common place in today’s China.
During Xi Jinping’s "fighting tigers" campaign, many
high-ranking officials were exposed for keeping mistresses.
Another recently example is that of official Li Guangnian,
who kept an 18-year-old girl student from an art institute.
In addition, incidents of professors raping students,
doctors sexually abusing nurses,
headmasters and teachers raping primary school girls,
have happened one after another.

Sheng Xue: "Actually, the entire Chinese
society is rapidly running into a corrupt direction.
This includes the education industry.

"Sexual corruption" is the typical
sign of collapse of the entire society.
Officials use their power, not only to occupy their official
posts, and gain interests, but also occupy sex resources.
Any female without power, without money or social
relations will likely become victims of the CCP system."

Now many new companies are established to
train beautiful students to become celebrities.
On the internet, many universities in
Shanghai posted a price list for campus belles.
From 20,000 Yuan ($3,000) to 170,000 Yuan ($28,000).

Sheng Xue said that since 1949, China’s
entire education system only served the CCP.
This includes the content and value of education.

People don’t have concept of universal values, nor human
rights, and commercialization makes values become chaotic.
A country has billions of people in their population,
but is difficult to train world class masters.