【新唐人2014年07月08日訊】郝柏村正告 要正視抗戰歷史真相
7月7號,中共在盧溝橋畔舉行儀式,高調紀念「七七事變」77週年,中共黨魁習近平按照中共一貫的口徑,宣稱中共在抗戰中起了主導作用。
但是,習近平前腳剛走,95歲的台灣前行政院長郝柏村後腳就到,據台灣《中央社》報導,親身參加過抗日戰爭的郝柏村一進紀念館就大聲說:「抗戰歷史要講明,到底是誰領導中華民族抗戰的?紀念抗戰歷史,必須要明確知道,八年對日抗戰是誰領導的?是蔣(介石)委員長領導的。」
郝柏村在參觀大陸「中國人民抗日戰爭紀念館」時,還發現館方沒有陳列抗戰的重要史料「共赴國難宣言」,郝柏村正告館方人員,陳列抗戰歷史文件,要正視事實真相。
郝柏村曾擔任中國國民黨領袖蔣介石的侍衛長,是全程參與八年對日抗戰的軍事將領。
胡佳遭傳喚 被指軟禁期間毆打他人
大陸知名活動人士胡佳,7月7號在網上發消息說,他被公安帶走傳喚。5個小時後,回到家的胡佳告訴本臺記者,公安傳喚他的理由是,他在5月份涉嫌「毆打他人」。
胡佳說,這個理由特別荒謬,因為從今年2月24號到6月8號,他一直被中共當局軟禁在家,軟禁期間如何能「毆打他人」?
據胡佳自己估計,他這次被傳喚,可能與他高調支持香港爭真普選,和德國總理梅克爾訪華有關,中共當局想用這個辦法警告他。
河南維權律師常伯陽被更改罪名批捕
最近被中共當局羅織罪名關押的還有河南維權律師常伯陽,他的家人日前收到他被逮捕的通知,罪名是涉嫌「非法經營罪」。
今年5月,常伯陽等因為參加2月初在中共前總書記趙紫陽的故鄉舉行的「六四公祭」,而被警方以「涉嫌聚眾擾亂公共場所秩序」罪名拘捕,不久罪名又被變更為「尋釁滋事」,現在再次變成「非法經營」。
網民(燃燈驅夜)說,「如此有組織,肆無忌憚的羅織罪名搞政治迫害的,亙古未有。足顯(中共)邪教的惡劣本質!」
編輯/周玉林
Hau Pei-tsun Says to Face History Truths of The Anti-
Japanese Wa
On July 7, the Chinese Communist Party (CCP) had an event
to proudly commemorate the 77th anniversary of the Marco
Polo Bridge Incident.
The CCP leader Xi Jinping claimed the CCP played a leading
role in the war in consistent way.
However, 95-year-old former Taiwan Premier Hau Pei-tsun
arrived there as soon as Xi Jinping left.
Taiwan Central News Agency reported that, Hau Pei-tsun
who personally participated in the war entered the memorial.
"We should make the history clear about who led the
Chinese into the war," he said.
"It's the Chairman Chiang Kai-shek who led the 8-year
long anti-Japanese war."
During his visit to the mainland Museum of the War of
Chinese People's Resistance Against Japanese Aggression,
Hau Pei-tsun found that a significant history document,
"to meet the National crisis declaration together" is not there.
He warned the museum staff to display the history document
and face the truth.
Hau Pei-tsun served as a bodyguard of the leader of the
Republic of China, Chiang Kai-shek.
He is also a general who participated in the eight years'
anti-Japanese war.
Hu Jia Falsely Accused of Assault
On July 7, mainland renowned activist Hu Jia released online
that he was summoned by public security.
5 hours later, Hu Jia told our reporter at home
he is alleged to have committed assault in May.
Hu said that the reason was particularly ridiculous because
he was under house arrest from February 24 to June 8.
How can he assault anyone when under house arrest?
According to Hu Jia, being charged might be related to his
high profile support for Hong Kong's true universal suffrage.
He also commented on German Chancellor Angela
Merkel's visit to China.
The Chinese authorities wanted to warn him in this way.
Henan Human Rights Lawyer Chang Boyang's Charges
Henan human rights lawyer Chang Boyang was detained in a
frame-up by the Chinese Communist Party (CCP).
His family recently received notice that he was arrested on
charges of suspicion of illegal business.
In May, Chang Boyang was arrested for participating in
the June 4th Memorial.
The memorial was in the hometown of the former CCP
Secretary Zhao Ziyang.
Chang was held on charges of assembling a crowd to
disturb order in public places.
Later, the charge was changed to making trouble
and now has become illegal business.
The netizen ID "light to drive night" said, the CCP can
unscrupulously frame up to politically persecute people.
It will never change.
It certainly shows the CCP's evil cult nature."
Edit/Zhou Yulin
7月7號,中共在盧溝橋畔舉行儀式,高調紀念「七七事變」77週年,中共黨魁習近平按照中共一貫的口徑,宣稱中共在抗戰中起了主導作用。
但是,習近平前腳剛走,95歲的台灣前行政院長郝柏村後腳就到,據台灣《中央社》報導,親身參加過抗日戰爭的郝柏村一進紀念館就大聲說:「抗戰歷史要講明,到底是誰領導中華民族抗戰的?紀念抗戰歷史,必須要明確知道,八年對日抗戰是誰領導的?是蔣(介石)委員長領導的。」
郝柏村在參觀大陸「中國人民抗日戰爭紀念館」時,還發現館方沒有陳列抗戰的重要史料「共赴國難宣言」,郝柏村正告館方人員,陳列抗戰歷史文件,要正視事實真相。
郝柏村曾擔任中國國民黨領袖蔣介石的侍衛長,是全程參與八年對日抗戰的軍事將領。
胡佳遭傳喚 被指軟禁期間毆打他人
大陸知名活動人士胡佳,7月7號在網上發消息說,他被公安帶走傳喚。5個小時後,回到家的胡佳告訴本臺記者,公安傳喚他的理由是,他在5月份涉嫌「毆打他人」。
胡佳說,這個理由特別荒謬,因為從今年2月24號到6月8號,他一直被中共當局軟禁在家,軟禁期間如何能「毆打他人」?
據胡佳自己估計,他這次被傳喚,可能與他高調支持香港爭真普選,和德國總理梅克爾訪華有關,中共當局想用這個辦法警告他。
河南維權律師常伯陽被更改罪名批捕
最近被中共當局羅織罪名關押的還有河南維權律師常伯陽,他的家人日前收到他被逮捕的通知,罪名是涉嫌「非法經營罪」。
今年5月,常伯陽等因為參加2月初在中共前總書記趙紫陽的故鄉舉行的「六四公祭」,而被警方以「涉嫌聚眾擾亂公共場所秩序」罪名拘捕,不久罪名又被變更為「尋釁滋事」,現在再次變成「非法經營」。
網民(燃燈驅夜)說,「如此有組織,肆無忌憚的羅織罪名搞政治迫害的,亙古未有。足顯(中共)邪教的惡劣本質!」
編輯/周玉林
Hau Pei-tsun Says to Face History Truths of The Anti-
Japanese Wa
On July 7, the Chinese Communist Party (CCP) had an event
to proudly commemorate the 77th anniversary of the Marco
Polo Bridge Incident.
The CCP leader Xi Jinping claimed the CCP played a leading
role in the war in consistent way.
However, 95-year-old former Taiwan Premier Hau Pei-tsun
arrived there as soon as Xi Jinping left.
Taiwan Central News Agency reported that, Hau Pei-tsun
who personally participated in the war entered the memorial.
"We should make the history clear about who led the
Chinese into the war," he said.
"It's the Chairman Chiang Kai-shek who led the 8-year
long anti-Japanese war."
During his visit to the mainland Museum of the War of
Chinese People's Resistance Against Japanese Aggression,
Hau Pei-tsun found that a significant history document,
"to meet the National crisis declaration together" is not there.
He warned the museum staff to display the history document
and face the truth.
Hau Pei-tsun served as a bodyguard of the leader of the
Republic of China, Chiang Kai-shek.
He is also a general who participated in the eight years'
anti-Japanese war.
Hu Jia Falsely Accused of Assault
On July 7, mainland renowned activist Hu Jia released online
that he was summoned by public security.
5 hours later, Hu Jia told our reporter at home
he is alleged to have committed assault in May.
Hu said that the reason was particularly ridiculous because
he was under house arrest from February 24 to June 8.
How can he assault anyone when under house arrest?
According to Hu Jia, being charged might be related to his
high profile support for Hong Kong's true universal suffrage.
He also commented on German Chancellor Angela
Merkel's visit to China.
The Chinese authorities wanted to warn him in this way.
Henan Human Rights Lawyer Chang Boyang's Charges
Henan human rights lawyer Chang Boyang was detained in a
frame-up by the Chinese Communist Party (CCP).
His family recently received notice that he was arrested on
charges of suspicion of illegal business.
In May, Chang Boyang was arrested for participating in
the June 4th Memorial.
The memorial was in the hometown of the former CCP
Secretary Zhao Ziyang.
Chang was held on charges of assembling a crowd to
disturb order in public places.
Later, the charge was changed to making trouble
and now has become illegal business.
The netizen ID "light to drive night" said, the CCP can
unscrupulously frame up to politically persecute people.
It will never change.
It certainly shows the CCP's evil cult nature."
Edit/Zhou Yulin