【新唐人2011年2月11日讯】这是美国的网友晒到网上的,一户人家过年贴的对联,够有才。可能有很多人不认识“gelivable”一词,这是咱聪明智慧的同胞对于“给力”一词的英语翻译,新造的词,“不给力”就是“ungelivable”。
(网络图片)
有人鸡蛋里挑骨头说“luck”应该倒过来,可是把英文词倒过来看,那脑子得要扭好几个劲才能明白过来是啥,所以我觉得不倒是对的,不能生搬硬套,这样多一目了然。
──转自网络博客
(网络图片)
有人鸡蛋里挑骨头说“luck”应该倒过来,可是把英文词倒过来看,那脑子得要扭好几个劲才能明白过来是啥,所以我觉得不倒是对的,不能生搬硬套,这样多一目了然。
──转自网络博客