【看新闻学英语】反日抗议中 日本公司暂停在中国的营运

2012年10月01日科技
【新唐人2012年10月1日讯】【看新闻学英语】

Japanese Companies Suspend Operation in China amid Anti-Japan Protest
反日抗议中 日本公司暂停在中国的营运

文/李德良

【新闻关键字】

1. Suspend [səˋspɛnd] v.暂停
2. in the wake of~phr. 在~之后
3. course [kors] n. 路径
4. set on fire v.phr.遭纵火
5. anti-Japan protesters 反日抗议
6. apparel [əˋpærəl] n.服装
7. outlet [ˋaʊt͵lɛt] n.通路、商店
8. temporary [ˋtɛmpə͵rɛrɪ] adj. 暂时的
9. escalate [ˋɛskə͵let] v. 上扬
10. affect [əˋfɛkt] v.影响
11. commemorate [kəˋmɛmə͵ret] v. 庆祝、纪念
12. anniversary [͵ænəˋvɝsərɪ] n.周年纪念
13. executives [ɪgˋzɛkjʊtɪv] n.行政主管
14. trade ties 贸易关系
15. mutual disruption 互相中断
16. economies 经济体

Several Japanese businesses have shut down their plants and stores in China this week in the wake of the widespread protests since the weekend.
自上周末广泛的抗议之后,数家日本企业本周已关闭他们在中国的工厂与商铺。

Canon suspended operation at three of its four plants on Monday. Panasonic also followed the same course, shutting down three plants in Guangdong province after its plant in Qingdao was set on fire by anti-Japan protesters on Saturday.
佳能在周一暂停四家工厂中的三家营运。松下的青岛工厂上周六在反日抗议中遭纵火之后,也跟进关闭了在广东的三家工厂。

Japanese apparel retailer, Uniqlo, closes 19 outlets around the country on Tuesday. It had already closed seven stores on Monday.
日本服饰零售商Uniqlo,周二关闭了中国15家店,周一就已关闭了7家商铺。

In addition to the temporary operations shut down, the escalating tension over the Diaoyu, or Senkaku Islands also affected business plans. Japanese electronics maker Sharp Corp. had planned a large-scale celebration to commemorate its 100th anniversary on September 8th in Shanghai, but senior executives called a stop to those plans.
不只是暂时的关闭营运,钓鱼台紧张上昇,也影响了企业计划。日本电子制造商夏普,原已计划在9月8日举办一项大规模庆祝,纪念在上海营运100周年,但资深主管对这些计画都喊停。

The territorial dispute between China and Japan puts at risk billions of dollars in investments. It could also hurt trade ties, causing mutual disruption for Asia’s two largest economies.
中日间的领土争议,将数十亿元的投资置于风险之中。此事也会伤害贸易关系,造成亚洲两大经济体相互切断关系。

本则影音新闻出处:新唐人英语新闻 bit.ly/U91bMa

本专栏由德良英文主编 www.bosenglish.com

【看头条‧学英文】

1. China’s Auto Subsidies Affecting US Companies, US Files WTO Case
中国汽车津贴影响美国公司 美向世贸组织提告
2. US and China File Coinciding WTO Complaints
美国与中国同时提出世贸组织控诉案
3. Foreign minister urges Japan, PRC to show restraint
外交部长(台)敦促日、中共自制
4. Will China Boycott Japanese Products?
为何中国抵制日货?
5. Luxury Brand Sales Slow as China’s Economy Falters
中国经济蹒跚 奢华品牌销售下滑
6. China Records Drop in Fiscal Revenue Growth
中国岁收成长下滑

【看时事‧学英文】公益演讲

主题:如何高效学看英文财经新闻
主讲:时事英文教学专家李德良老师
场次:
9/24(一) 19:00-21:00
10/1(一) 19:00-21:00
地点:站前英文新闻读报教室
北市忠孝西路一段50号20楼(捷运M6, Z2出口)
(座位有限‧请先报名Email: bos.english@msa.hinet.net
TEL: 02-2314-0123)