【新唐人2013年01月02日讯】数百网友联署呼吁释放朱承志
大陆22位维权人士为营救民主人士朱承志,而发起的网络签名活动,获得广泛回应,在短短两天时间内,就有超过400位海内外网友签名。
由大陆人权活动人士王荔蕻、艾晓明、江天勇、李方平、肖国珍等人发起的联署呼吁书说,朱承志在湖南邵阳民运人士李旺阳落难时,照顾并资助他,李旺阳离奇死亡,朱承志为朋友的冤情主持正义,反遭构陷,纵使失去自由,也矢志不移。
呼吁书还说,从2012年6月8号至今,62岁的朱承志已经失去自由200多天,无法预料,“煽动颠覆国家政权”这项罪名是否会最终坐实?难以想像,这位古道热肠的老人,还要被迫失去多久自由?
联署信要求邵阳当局立即无条件释放朱承志。参与发起活动的维权人士吴淦表示,签名只是第一步,今后还会有更多的行动。
数万港人“倒梁” 拒中共之手
1月1号,香港数万民众上街示威游行, 要求特首梁振英下台,示威者有的高举梁振英被绘成吸血鬼或者狼的巨幅画像,有的打出“梁振英下台,不要共产党治港”、“要求普选”等横幅。还有人打着英国殖民时期的旗帜,高呼“梁振英辞职”的口号。
据《德国之声》报导,香港支联会副主席蔡耀昌表示,香港民众除了对梁振英的个人诚信及操守不满外,更对中共当局在梁振英当选过程中的操控,以及他上台后,北京当局和香港中联办对香港事务越来越严重的干预,感到担忧。
维族作家新疆沙雅监狱离世
据《自由亚洲电台》报导,最近证实,2005年因言获罪,被判刑十年的维吾尔族青年作家努力默赫默德.亚森(Nurmemet Yasin),2011年在新疆沙雅监狱病死。
据亚森家属透露,2009年他在狱中寄给家人的信上说,他已病重。但是监狱不允许家属去探望。
报导引述大陆法律学者滕彪的话说,据亚森的朋友告诉他,监狱的待遇不太好。滕彪说,维权律师高智晟目前也在同一间监狱服刑,而且,在被转到这间监狱服刑前,高智晟的身体被折磨得很差,所以担心高的情况。
数千藏人联署要求中共停止汉化政策
青海省500多名藏人教师和5000多名学生,分别在各自所在地区,进行了公开信签名活动,抗议中共当局2012年在青海省的所有中学,施行除藏文课以外的中文授课政策。
公开信指出,自当局施行汉化政策以来,藏人学生们的成绩大幅度下降。信中呼吁中共当局遵守自己制定的民族区域自治法,立即停止在藏区学校施行的汉化政策。
编辑/周玉林
Several Hundred Netizens Call for Release of Zhu Chengzhi
Twenty two activists in mainland China
have launched an online petition.
The petition is to rescue the democrat
Zhu Chengzhi, and has triggered a wide response.
In two days, over 400 supporters have signed their names.
The petition letter was jointly written by several activists,
including Wang Lizhi, Ai Xiaoming and Jiang Tianyong.
Zhu Chengzhi has supported democrat Li Wangyang
in Shangyang, Hunan province, when Li was persecuted.
As Li died mysteriously, Zhu insisted to uphold justice
for his friend, but Zhu was persecuted by the authorities.
Though Zhu lost his freedom, his mind was still unchanged.
The petition letter said that since June 8, 2012 until now,
62-year-old Zhu has his freedom taken for 200 days.
It is unclear if the charge of “inciting subversion
of state power” placed on Zhu will put him in jail.
It is unpredictable how long Zhu will have his freedom taken.
The petition letter also requests
Shangyang authorities to release Zhu.
Activist Wu Gan, who was one of the founders of this petition,
said that the online signature campaign is the first step.
More events will follow.
Thousands Protest China-Backed Leader in Hong Kong
Tens of thousands of people in Hong Kong
held protests on 2013 New Year's Day.
They called for leader Leung Chun-ying to step down.
Some protesters held signs depicting
Leung as Pinocchio or a wolf.
Some protesters carried banners saying:
“Leung Chun-Ying step down, no need for
the Communist Party to control Hong Kong”. “We need election rights”.
Some waved the British colonial-era flag,
chanting, “Leung Chun-ying step down.”
Deutsche Welle reported on Tsoi Yiu-cheong,
a vice-chairman of Hong Kong Alliance.
Tsoi said that apart from people in Hong Kong
distrusting Leung's personality and credibility,
they were more worried that the Chinese Communist
Party's (CCP) manipulated Leung's election.
In addition, after Leung took office, Beijing
authorities and its Liaison Office in Hong Kong
have increasingly intervened Hong Kong affairs.
Uighur Writer Nurmemet Yasin Died in Prison in 2011
Radio Free Asia reported that Uighur writer,
Nurmemet Yasin was serving a ten year jail
sentence for criticizing CCP rule in 2005.
Recently, he was confirmed to have
died in Xinjiang's Shaya Prison in 2011.
Yasin's family revealed that he wrote a letter to the
family in 2009, saying he was in a critical condition.
However, the family wasn't allowed to visit him.
The report cited lawyer Teng Biao, who said that a friend
of Yasin told him that conditions in the prison were poor.
Teng said human rights lawyer
Gao Zhisheng was held in the same prison.
Before Gao was transferred to this prison, he had been
Badly tortured, so Teng was worried about Gao's situation.
Tibetan Open Petition Event Against New Education Policy
Over 500 Tibetan ethnic teachers, and 5,000 students
have launched petition events in their local districts.
The event is to against the CCP's education policy
carried out in all medium schools in Qinghai province.
The new policy added the Chinese language
in addition to their mother language, during class.
The petition letter said that since new policies
have been implemented, Tibetan students
had their scores dropped significantly.
The letter requested the CCP to comply with their laws
on Regional Ethnic Autonomy, and to immediately stop
new policing at Tibetan ethnic schools.
大陆22位维权人士为营救民主人士朱承志,而发起的网络签名活动,获得广泛回应,在短短两天时间内,就有超过400位海内外网友签名。
由大陆人权活动人士王荔蕻、艾晓明、江天勇、李方平、肖国珍等人发起的联署呼吁书说,朱承志在湖南邵阳民运人士李旺阳落难时,照顾并资助他,李旺阳离奇死亡,朱承志为朋友的冤情主持正义,反遭构陷,纵使失去自由,也矢志不移。
呼吁书还说,从2012年6月8号至今,62岁的朱承志已经失去自由200多天,无法预料,“煽动颠覆国家政权”这项罪名是否会最终坐实?难以想像,这位古道热肠的老人,还要被迫失去多久自由?
联署信要求邵阳当局立即无条件释放朱承志。参与发起活动的维权人士吴淦表示,签名只是第一步,今后还会有更多的行动。
数万港人“倒梁” 拒中共之手
1月1号,香港数万民众上街示威游行, 要求特首梁振英下台,示威者有的高举梁振英被绘成吸血鬼或者狼的巨幅画像,有的打出“梁振英下台,不要共产党治港”、“要求普选”等横幅。还有人打着英国殖民时期的旗帜,高呼“梁振英辞职”的口号。
据《德国之声》报导,香港支联会副主席蔡耀昌表示,香港民众除了对梁振英的个人诚信及操守不满外,更对中共当局在梁振英当选过程中的操控,以及他上台后,北京当局和香港中联办对香港事务越来越严重的干预,感到担忧。
维族作家新疆沙雅监狱离世
据《自由亚洲电台》报导,最近证实,2005年因言获罪,被判刑十年的维吾尔族青年作家努力默赫默德.亚森(Nurmemet Yasin),2011年在新疆沙雅监狱病死。
据亚森家属透露,2009年他在狱中寄给家人的信上说,他已病重。但是监狱不允许家属去探望。
报导引述大陆法律学者滕彪的话说,据亚森的朋友告诉他,监狱的待遇不太好。滕彪说,维权律师高智晟目前也在同一间监狱服刑,而且,在被转到这间监狱服刑前,高智晟的身体被折磨得很差,所以担心高的情况。
数千藏人联署要求中共停止汉化政策
青海省500多名藏人教师和5000多名学生,分别在各自所在地区,进行了公开信签名活动,抗议中共当局2012年在青海省的所有中学,施行除藏文课以外的中文授课政策。
公开信指出,自当局施行汉化政策以来,藏人学生们的成绩大幅度下降。信中呼吁中共当局遵守自己制定的民族区域自治法,立即停止在藏区学校施行的汉化政策。
编辑/周玉林
Several Hundred Netizens Call for Release of Zhu Chengzhi
Twenty two activists in mainland China
have launched an online petition.
The petition is to rescue the democrat
Zhu Chengzhi, and has triggered a wide response.
In two days, over 400 supporters have signed their names.
The petition letter was jointly written by several activists,
including Wang Lizhi, Ai Xiaoming and Jiang Tianyong.
Zhu Chengzhi has supported democrat Li Wangyang
in Shangyang, Hunan province, when Li was persecuted.
As Li died mysteriously, Zhu insisted to uphold justice
for his friend, but Zhu was persecuted by the authorities.
Though Zhu lost his freedom, his mind was still unchanged.
The petition letter said that since June 8, 2012 until now,
62-year-old Zhu has his freedom taken for 200 days.
It is unclear if the charge of “inciting subversion
of state power” placed on Zhu will put him in jail.
It is unpredictable how long Zhu will have his freedom taken.
The petition letter also requests
Shangyang authorities to release Zhu.
Activist Wu Gan, who was one of the founders of this petition,
said that the online signature campaign is the first step.
More events will follow.
Thousands Protest China-Backed Leader in Hong Kong
Tens of thousands of people in Hong Kong
held protests on 2013 New Year's Day.
They called for leader Leung Chun-ying to step down.
Some protesters held signs depicting
Leung as Pinocchio or a wolf.
Some protesters carried banners saying:
“Leung Chun-Ying step down, no need for
the Communist Party to control Hong Kong”. “We need election rights”.
Some waved the British colonial-era flag,
chanting, “Leung Chun-ying step down.”
Deutsche Welle reported on Tsoi Yiu-cheong,
a vice-chairman of Hong Kong Alliance.
Tsoi said that apart from people in Hong Kong
distrusting Leung's personality and credibility,
they were more worried that the Chinese Communist
Party's (CCP) manipulated Leung's election.
In addition, after Leung took office, Beijing
authorities and its Liaison Office in Hong Kong
have increasingly intervened Hong Kong affairs.
Uighur Writer Nurmemet Yasin Died in Prison in 2011
Radio Free Asia reported that Uighur writer,
Nurmemet Yasin was serving a ten year jail
sentence for criticizing CCP rule in 2005.
Recently, he was confirmed to have
died in Xinjiang's Shaya Prison in 2011.
Yasin's family revealed that he wrote a letter to the
family in 2009, saying he was in a critical condition.
However, the family wasn't allowed to visit him.
The report cited lawyer Teng Biao, who said that a friend
of Yasin told him that conditions in the prison were poor.
Teng said human rights lawyer
Gao Zhisheng was held in the same prison.
Before Gao was transferred to this prison, he had been
Badly tortured, so Teng was worried about Gao's situation.
Tibetan Open Petition Event Against New Education Policy
Over 500 Tibetan ethnic teachers, and 5,000 students
have launched petition events in their local districts.
The event is to against the CCP's education policy
carried out in all medium schools in Qinghai province.
The new policy added the Chinese language
in addition to their mother language, during class.
The petition letter said that since new policies
have been implemented, Tibetan students
had their scores dropped significantly.
The letter requested the CCP to comply with their laws
on Regional Ethnic Autonomy, and to immediately stop
new policing at Tibetan ethnic schools.