【禁聞】《南都》:公開官員財產 爭朝夕

2012年05月18日時政
【新唐人2012年5月18日訊】「中央黨校」發表文章,聲稱,實行「官員財產申報制度」,最少也得10年。 《南方都市報》公開批評了這種說法。《南都》表示,公開官員財產「只爭朝夕」。海內外學者表示,「黨校」的觀點,表明中共根本不想公開官員的財產,這種說法來自中共體制,也保護著這個體制。

最新一期的中共「中央黨校」《學習時報》發表文章說,現階段中共官員財產申報工作,主要存在統計、折算和監控三大困難。而實行「官員財產申報制度」,樂觀估計至少也要10年。不過,文中說,如果政府具備足夠強大的反腐決心,貫徹這項制度也許指日可待。

大陸經濟學者廖誠:(錄音)「很明顯的一句話就是告訴人民,不要期望官員財產公開,也不要向國外學習。中國的特色,官員財產基本就是來路不明,都是灰色收入,都是違法的,他不敢暴露。即使不公布,這百姓心目中都是一目瞭然。政府能公開這個話題,就是要你們監督官員腐敗這個希望破滅。」

《南方》報系旗下的《南方都市報》對此發表社論,題目是《官員財產公開:十年太久,只爭朝夕》。文中寫道,權力監督的萬千要義,繫於官員財產公開一身,念茲在茲,「十年」實在太久,惟願只爭朝夕。

中國問題學家鞏勝利:(錄音)「在現任政治局的九個常委,據說超過三分之二的人,都不同意把官員的財產收入『陽光化』。全世界的法制國家沒有一個例外,只有中國這個一黨獨裁的國家是沒有實行官員的申報財產的。你掌握的權力最大,而你的權力是最不公開,而且你得到的東西是沒有人能夠知道。」

上世紀80年代,在中共所謂改革開放的頭十年,已經有學者和媒體呼籲反腐敗、公開官員財產等,但外界觀察,官方一直沒有實質性行動。民眾總結出原因是:反腐敗亡黨,不反腐敗亡國。

大陸經濟學者廖誠:(錄音)「現在是無官不貪,如果要是真反腐,那就會這種專制的鞏固性就會趕快瓦解,所以他不敢從自我解決腐敗問題上下決心。現在網上說的,沒有罪過的人,不會重用你,罪過越大越重用你,因為你越能保護這種犯罪機制。這種制度是一個罪魁禍首,也就是說,越有罪的人越能維護這種專制機制。」

據了解,廣東是大陸公開官員財產的試點地區。民眾反應,廣東媒體對「中央黨校」的文章公然批評,讓中國人對民主、社會公正感受到希望。

大陸經濟學者廖誠:(錄音)「《南方》報社說真話, 為民請命,發出改革的聲音,推動社會變革,還是起到了一個領頭羊的作用。」

《南方都市報》的這篇社論,被轉載到《天涯社區》的論壇後,有網友寫道:有點良知的新聞媒體為甚麼只有在南方沿海,甚麼時候北方的也來個試試。南方是民主發源地。

採訪編輯/李蓮 後製/肖顏


Southern Metropolitan: Publish Personal Assets of Officials ASAP

CCP Central Party School published an article claiming that
implementation of “personal asset reporting of officials” will take at least 10 years.
Southern Metropolitan criticized this viewing, expressing that
publishing personal assets of officials needs to be done ASAP.
Scholars expressed that the stance of CCP Central Party School
shows that in an attempt to protect the system,
the CCP does not want to publish personal assets of officials.

A recent issue of the Study Times published by the CCP
Central Party School expressed that collection, evaluation,
and monitoring are the three major difficulties of implementing
a personal asset reporting system of CCP officials.
The article expressed that this will take at least10 years,
but that if the government is determined to fight corruption, this system is within reach.

Mainland economist Liao Cheng: “(I) can clearly tell people,
don't hope for public reporting of personal assets of officials, don't try to learn from foreign countries.
China's characteristic is that wealth of officials is grey income,
illegal, they don't dare to reveal it.
Even without reporting, everyone knows this in their hearts.

The government brought up this topic to destroy your hope of
monitoring corruption of officials.”

Southern Metropolitan under the Nanfang News Agency then
published a commentary titled,
“Publish Personal Assets of Officials: 10 years is too long,
it needs to be ASAP.”
The article states, publishing the Personal Assets of Officials
is key to supervision of power, 10 years is too long, let it be done ASAP.

Chinese Affairs Expert Gong Shengli, “According to sources,
two-thirds of Politburo Standing Committee Members
are against bringing wealth of officials to 『broad day light.』
Every country in the world with rule of law does it,
only a dictatorship like China does not have
personal asset reporting of officials.
You (CCP officials) control the most, but you are the least
transparent, no one knows of the things you have secretly obtained.”

In the 1980s, during the first decade of the so called reform
and opening up,
some scholars and media already urged anti-corruption,
publishing the wealth of officials, but the CCP never took any substantial action.
People's conclusion was: Corruption kills the country,
Anti-corruption kills the party.

Liao Cheng: “Right now there are no officials
who are not corrupt, if (you) really want anti-corruption,
then this system will quickly disintegrate,
so it (CCP) doesn't dare resolve the corruption problem.
It's said on the internet, those who are clean will not be used,
the heavier your crimes are, the more you are trusted,
because you will better protect this criminal system.
This system is the main culprit, that is to say,
this dictatorship system is best protected by
those committing the worst crimes.”

Guang Dong is the testing ground for CCP officials'
personal asset reporting.
The fact that Guangdong media criticized the article by
CCP Central Party School shows that people some hope for democracy and social justice.

Liao Cheng: “Nanfang News Agency spoke the truth,
plead for the people, raise the voice for reform,
and help to promote social change, it's serving a leading role.”

After this commentary by the Southern Metropolitan was
posted on the Tianya Forum, a netizen commented,
why are all the media with conscience on the southern coast,
when can we see one in the north. The south is the starting place of democracy.