《英文名字大全》之三:男子名 D to F

2020年09月30日文化漫步
D Dag──丹麥文的「日」。英文寫做Dagget。 Dale──北歐古語,「住在山谷的人」。 Dallas──塞爾特語,也指「山谷中的人家」。 Dalton──古英文地名,「山谷邊的市鎮」。 Damon──希臘文「靈魂」,源自西西裡傳說,表「忠貞」,及「友誼」。 Dan──希伯來文「法官」,「裁判」,源自聖經。亦Daniel,Danforth等名之暱稱。 Dana,Dane──北歐諾斯語:「一個丹麥人」。 Danforth──源自古英國地名Darnford,亦可能指Danesford,表丹麥人的河流。原來是姓氏,近來做名使用。 Daniel──希伯來文「上帝是我的裁判」,舊約中一先知名。 Danny──Daniel的暱稱。 Dante──拉丁文「持久,牢靠」。 Darby──英文地名,「住在水邊的人」。 Darcy──古法文「來自要塞的人」,或塞爾特語「黑暗」,表深色皮膚。 Darian──波斯文「擁有財富」,古波斯王大流士Darius名。 Darren──愛爾蘭文「偉大」。 Darryl,Daryl──古英文「親愛的」。變體:Darrell。目前男女通用。 Darwin──條頓語「勇敢的朋友」,古英文「愛海的人」。 Dashiell──。一個法語的姓氏de Chiel,因為幾個明星用來做孩子的名而流行。讀做da sheel。 David──希伯來文「為上帝所愛的」,聖經中以色列王。暱稱及變體:Dave,Davey,Davie。 Davis──David之子之意,源自蘇格蘭。 Dean──中古英文「山谷」,拉丁文表「十人中的領袖」。 Declan──早期愛爾蘭聖徒,比St.Patrick還早。在當地成立修道院。近來很受歡迎。 Del──Dale,Delmore等名之暱稱。 Delano──塞爾特語「深色皮膚的健康男子」。 Delmore──拉丁文「來自海邊的」。 Demetrius,Demeter──源自希臘神話中的豐收女神Demeter,聖經中的抗暴英雄。 Dempster──古英文「法官」。 Denis,Dennis──源自希臘神話中的酒神Dionysius。 Denzil,Denzel──Denis變體。 Derek──古日耳曼名字Hrodrich的英文變體,意「著名統治者」。 Desi──Desiderio,Desmond等名之暱稱。 Desideratus,Desiderio──源自拉丁文「令人嚮往的」。 Desmond──拉丁文或塞爾特語之「世界公民」,表「四海一家」。 Devin──塞爾特語「詩人」,或英文之devine。 Dewey──David的威爾斯變體。 Dexter──拉丁文「右手」,表「有技能的」。 Dick,Dicky──Richard的小名,也是Benedict小名。 Dickson,Dixon──Dick之子,亦Richard之子。 Diego──James的西班牙變體。 Dillon──塞爾特語「忠實的」。 Dimitri,Dmitri──Demetrius的斯拉夫變體。 Dodge──Roger變體。 Dominic,Domingo──拉丁文「屬於上帝的」,亦表「主日」。 Don──Donald之簡稱,另外又有「主人」之意,常放在姓氏前做為頭銜。 Donahue──Donald的愛爾蘭體。 Donald──蘇格蘭語「世界統治者」,「宇宙王子」。塞爾特語中表「深色頭髮的陌生人」。 Doug──Douglas的暱稱。 Douglas──塞爾特語「深藍色」或「黑色」,指「深色溪流邊人家」。 Doyle──塞爾特語「深色皮膚陌生人」。 Drake──拉丁文「龍」,古日耳曼文之「公鴨」,「公天鵝」。 Drew──古日耳曼語「有技巧的」,「可信賴」。 Druce──塞爾特語「聰明的」。 Dryden──薩克遜地名「住在乾涸河谷區的」。 Duane──塞爾特語「來自沙丘」之意。亦當「詩歌」解。 Dude──愛爾蘭語「小水管」。 Dudley──古英文「長滿了菟絲花的草原」。 Dug──Douglas暱稱。 Duke──拉丁及古英文「領袖」,現做「公爵」解。 Duncan──古愛爾蘭語「深色皮膚的軍人」。 Durand,Durant──拉丁文「堅忍,耐勞」。 Dustin──古日耳曼語「勇敢戰士」,亦Dunstan變體,表「棕色石頭」。 Dwaine,Dwayne──Duane變體。 Dwight──古日耳曼語或古英文「白色」,「美麗」。 Dylan──威爾斯語「海浪的」,傳說中的波浪之神。 Dymtryk──Demetrius變體。
E Earl,Earle──古英文「高貴的人」,或「高貴戰士」。 Eaton──薩克遜語地名「河邊的小鎮」。 Eberhard,Eberhart──古法文及日耳曼語「強壯的野豬」。 Ed──Edgar,Edmond,Edward,Edwin等名之暱稱,有「幸運」之意。 Edan──塞爾特語「火燄」,愛爾蘭流行。 Eddie──亦上述所有「Ed」開頭名字之暱稱。包括:Edward,Edmond,Edwin,Edagr。 Edgar──古英文「保護財產的人」,表「快樂戰士」。 Edison,Edson──表Ed之子。 Edmond,Edmund──亦古英文「財產保護者」,表「富有的,幸運的,快樂的戰士」。 Edsel──條頓語及古英文「有錢人的廳堂」,表「富裕」。 Edward──與Edgar,Edmond相似,均有「富有,幸運及快樂」含義。暱稱:Ed,Eddie,Ted,Teddy。 Edwin──古英文「有錢的朋友」,暱稱:Ed,Eddie,Ted。 Egan,Egon──塞爾特語「燃燒,熱情的」,或古日耳曼語「堅固的」。 Egor──George的俄文變體。 Elah,Elai──希伯來語「橡樹」,出自聖經以色列王Elah。 Elden,Eldon──中古英文「老年」,或「生赤楊樹的山坡」。 Eleazar──出自聖經,希伯來文做「上帝幫助他」。 Elgin──古英文「高貴,純潔」。 Eli──希伯來文「高度」,「極高」,聖經中一高僧之名。亦Elijah,Elia之暱稱。 Elijah,Elias,Elihu──希伯來語「耶和華是我的上主」。取自西元前九世紀一個希伯來先知的名字。最初寫法是Elis,暱稱:Eli。 Elliot,Elliott──Elijah的變體。 Ellis──Elijah,Elisha變體。 Elison,Ellison──Elijah之子。 Elmer,Elmar──古英文或條頓語「高貴的名聲」。 Elmo──義大利及希臘文之「可親的」。亦水手守護神。 Elroy──拉丁文「國王」,「皇族」。同Leroy。 Elsen,Elson──Ellis,Elias,Elijah之子之意。 Elton──古英文地名,「來自古老農莊的人」。 Elvin──薩克遜語「高貴的朋友」,或條頓語「精靈的朋友」。 Elvis──Elvin變體。 Emanuel,Emmanuel──希伯來文「上帝與我們同在」,出自聖經。 Emery,Emory──古日耳曼語「勤勞的國王」。 Emerson──Emery之子,表「太子」。 Emil,Emile──古日耳曼語「勤勞」。 Emmett…。日耳曼語的」有權力的」,意有領導能力。 Engel,Engelbert──希臘名Angelo的日耳曼變體。 England,English──指早期在英倫三島上住的人。 Enoch──希伯來文「受過教育的人」,出自聖經創世紀。指「與上帝同行」。 Enos──希伯來文「生命有限」。 Enrico,Enrique──Henry之義大利變體。 Ephraim,Ephrem──希伯來文「豐收」,出自聖經。 Erasmus,Erastus──希臘文「令人喜愛的」。 Eric──北歐及日耳曼語「尊貴的統治者」,指「國王」。變體:Erick,Erik,Erico。 Erl,Erle──Earl變體。 Ernest──日耳曼文「熱心的」,「精力充沛的」。暱稱:Ernie,變體:Ernst,Ernesto。 Errol──Earl變體。 Erwin──薩克遜語「海的朋友」。或英文的「白河」。 Esau──希伯來文「身上有毛的」,出自聖經。 Essex──古英文地名,可能指薩克遜Saxon。 Estaphane,Esteban──Stephen變體。 Ethan──希伯來文「實力,毅力」,出自聖經。 Euclid──希臘文「光榮」。 Eugene──拉丁文「出身高貴」,暱稱:Gene。 Eustace,Eustis──希臘文「直立」,或「多產」。 Evan──威爾斯語「少年」,「年輕戰士」,也有「好出身」之意。 Evel,Evelle──Evelyn變體。 Evelyn──源自法文名Avelin,表「追念先祖」,或「榛樹」。希伯來文有「生命」之意。 Everett,Everard──日耳曼文「強壯的野豬」,表「勇猛」。 Ewen,Ewan──Even及Dwen變體。 Eyre──條頓語「鷹巢」,或法文「旅行」。 Ezra──希伯來文「幫助人的人」,舊約中一高僧名。 Ez,Ezzie──Ezra暱稱。
F Fabian──拉丁文「種豆農人」。 Fairfax──古日耳曼語「有美麗頭髮的」。 Farley──愛爾蘭文「強勢領袖」,古英文則為「來自遙遠草原區」,或「來自美麗草原」。 Faust──拉丁文「幸運的」。 Federico──Frederick變體。 Felix──拉丁文「快樂的,繁榮的」,出自聖經。 Feodor,Fyodor──Theodore之俄文變體。 Ferdinand──日耳曼文「勇敢」,「冒險」。變體:Ferd,Fernando,Hernando。 Fergus──塞爾特語「雄壯的」,或「男性的選擇」。 Fernando──Ferdinand的西班牙變體。 Ferris──Peter的愛爾蘭變體。 Fidel──拉丁文「忠實的」。 Field──拉丁文「平坦」,表「平原,田野」。 Filippe,Filippo──Philip變體。 Finn──早期愛爾蘭英雄名,日耳曼語的」貌美」或」淺膚色」,過去是姓氏,近來受歡迎。變體:Fin,Fionn。 Fitz──拉丁文「兒子」。目前多連結其他名使用,如Fitzgerald,表「Gerald之子」。 Flavius──拉丁文「黃色」,指金髮人。 Fletcher──古法語「造箭的人」。 Flint──古英文「石頭」,指「堅硬如石」。 Flip──Philip小名,亦表「活潑,會說話」。 Florence,Florian──拉丁文「開花」,變體:Florentino,Florenz。 Floyd──Lloy變體。 Fonz,Fonzo──Alphonse暱稱。 Ford──古日耳曼語「河流淺灘」,指「涉水可過處」,「渡口」。 Forrest──古日耳曼語或古英文「森林」,或「住在樹林邊的人」。 Foster──古英文「看守森林者」。 Fowler──古英文「捕鳥人」,或「養鳥人」。 Francis──古日耳曼語「自由人」,後來指「法蘭西人」。變體:Francisco,Frank,Franklin。 Frank──Francis變體,暱稱:Frankie。 Franklin──Francis變體,指「小Francis」。 Franz──Francis及Frank的德文變體。 Fraser──古法文「卷髮的」。變體:Frazer,Frasier。 Fred──Frederick的簡稱。 Frederick,Frederic──古日耳曼文「和平統治者」,亦指「星期五」。暱稱:Fred,Freddy,變體:Fredric。 Fremont──日耳曼文「和平保衛」。 Fritz──日耳曼文「和平」,亦Frederick暱稱。 Fyodor──Theodore俄文變體。
(點閱【英文名字大全】系列文章。)
(轉自大紀元/責任編輯:張信燕)