【新唐人北京時間2021年12月23日訊】早在1990年代,我參加過一次聖誕節午夜彌撒。那天晚上我聽到了慶祝者鼓舞人心的講道。在結束時,神父祝我們聖誕快樂。他說:「我祝你們擁有天使所享有的和平。那些天使在第一個聖誕夜來到地球並歌唱。」這些話伴隨了我25年。
《聖經》中的許多地方都將和平與耶穌基督聯繫在一起。事實上,先知以賽亞(Isaiah)(9:6)預言說:「因為有一個嬰孩為我們而生,有一個兒子賜給我們……他的名必稱為『奇妙的策士、全能的神、永恆的父、和平的君』。」
聖路加(St. Luke)在他的福音書(2:14)中告訴我們,聖誕節那天晚上,天使歌唱宣布基督的誕生:「在至高之處榮耀歸於神!在地上平安歸於他所喜悅的人。」
在最後的晚餐上,在受難和死亡之前,耶穌對他的門徒說:「我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。」(約翰福音14:27)
耶穌復活後,對他的門徒說的第一句話是:「願你們平安。」(約翰福音20:19-21)。
2018年12月24日平安夜,一名男子在英國伯明翰的教堂祈禱。(Christopher Furlong/Getty Images)
這些只是幾個例子。我還可以舉出很多來。這就引出了一個問題:《聖經》中所說的和平是什麼?
作為基督徒,我們相信,我們必須忍受將要到來的侮辱、嘲笑和仇恨。人很容易被憤怒、怨恨所控制,懷恨在心,爭吵。然而,如果沒有人與人彼此之間的和平,我們自己就不可能有內心的安寧。
在據說是阿西西的聖方濟各(St. Francis of Assisi)所作的「和平祈禱」(Peace Prayer)中,我們看到這樣的話:「主啊,讓我成為你平安的工具……哪裡有仇恨,讓我撒播愛。」(註:聖方濟各是13世紀天主教重要人物。)
有趣的是,這個祈禱詞首次出現在1915年聖方濟各的聖卡上,當時正值第一次世界大戰的高峰期。然而,這個禱告及其情感很容易令人將其與聖方濟各聯繫起來,因為它們如此透徹地反映了他的精神。
事實上,是聖方濟各給世界描繪了「耶穌誕生的場景」(在意大利語中稱為il Presepio),以提醒我們耶穌出生時質樸的環境。還有人說,聖方濟各受到啟發,重新創造了最初的耶穌誕生場景,以對抗當時在意大利盛行的猖獗的貪婪和物質主義——就像今天的世界一樣。
聖方濟各明白,我們生來就對彼此有溫柔的感情。我們決不能變得冷酷、惡毒或野蠻。如果我們這樣做,我們就不再是人了。他知道,紛爭和分歧會破壞一切,我們必須努力帶來團結,並儘可能地結束仇恨。
我們似乎忽略了偉大的教會醫生,尼撒的聖貴格利(St. Gregory of Nyssa)的勸告:「但是,如果我們互相懷疑,我們的生活會是什麼樣的呢?」這不是和平。
世界及其統治者試圖以「更大的利益」的名義分裂我們。就像聖方濟各時代那樣,如今我們把財富、健康和我們自己的安全看得高於一切。我們的內心被恐懼撕裂,做了前總統羅納德‧裡根(Ronald Reagan)早在1964年就警告過的事情:我們為了安全犧牲了自由。
他在題為「抉擇時刻」(A time for choosing)的著名演講中說:
「我們天然不可剝奪的權利現在被定為由政府分配,且可以被多數票所分割,對大多數人來說,『最多民眾的最大利益』是很冠冕堂皇的短語,但卻與我們國家的根本理念背道而馳,除非它承認,即使個體的立場被所有同胞的投票所壓倒,這個人也依然擁有某些不能被侵犯的權利。沒有這種認識,多數人的統治不過是暴民統治。」
過去兩年來對我們自由的侵犯讓人想起十七世紀英國清教徒被禁止過聖誕節。17世紀40年代初,隨著奧利弗‧克倫威爾(Oliver Cromwell)鞏固了他的權力,長期議會頒布了立法,通過了《公共崇拜指南》(the Directory of Public Worship),廢除了聖誕節、復活節和五旬節,並確定了哪種形式的崇拜是被允許的。任何舉行或參加特殊聖誕教堂服務的人都會被處以具體的處罰,商店和市場必須保持開放,市長一再被命令確保倫敦保持營業。
然而,政府的這種侵犯沒有得到人民的擁護。在12月25日那一天,標誌著基督誕生的半祕密宗教儀式繼續舉行,其它有關聖誕日的世俗元素也沒有消失。
2019年12月16日,華盛頓特區的美國國會大廈前的聖誕樹矗立在雨雪交加的夜晚。(Mark Wilson/Getty Images)
阻止公共慶祝活動並迫使商店和企業繼續營業的政策,導致許多城鎮的支持者和反對者之間發生暴力對抗。許多作家爭辯說(通常是匿名的)在12月25日紀念基督的誕生是恰當的,政府無權干涉。
最後,對聖誕節的打壓失敗了。對法治的攻擊失敗了。這導致了斯圖亞特王朝的復辟,隨後的啟蒙運動,同時也激發憲政的理想。
今天,政府對人民生活的入侵同樣具有「大家長」式的所有特徵。事實上,我們的政府一直扮演著「保護神」的角色。但是,正如當時的叛亂所表明的那樣,很多時候,異議是必要的,因為那將表明,如果一切都按照惡人的意願進行,因為他們要滿足對金錢和權力的私慾,如果我們容忍無法無天的行為,我們就沒有真正的和平。
這不是一個有良好目標的和平。在這種情況下,我們必須與火和劍同行,而不是與邪惡同流合污。正如另一位偉大的教會醫生聖金口若望(St. John Chrysostom)所說的那樣,意見相同並不一定總是好的,因為罪犯之間是一致的。
這是我的聖誕願望:讓我們學會成為和平締造者,並再次找到美好心靈安寧。我們不能指望任何人為我們做這件事。我們必須自己來締造。正如天使們所唱的:願善良的人在地上平安!
作者簡介:
羅科‧洛亞科諾(Rocco Loiacono)是澳大利亞珀斯(Perth)科廷大學(Curtin University)法學院的高級講師,也是意大利語-英語的翻譯。他在翻譯、語言學和法律方面的工作在同行評審期刊上廣泛發表。
原文「My Christmas Wish」刊於英文《大紀元時報》
本文僅代表作者本人的觀點,不一定反映《大紀元時報》的立場。
(責任編輯:李紅)