【新唐人北京時間2022年07月25日訊】近代朝中有個中書捨人叫於遘,曾經中過盅毒,沒有醫生會治。
於遘就請了長假,想要逐漸去遠方尋找醫生。
一天,於遘柱杖正坐在中門外邊。忽然有一個補鍋匠看見他,就問他:「你為何虛弱成這樣?」於遘立刻向他陳述原因。
匠人說:「我也曾中過這個盅毒,遇到一位良醫,為我鉗出一條蛇後,病就痊癒了。良醫也傳授給我這種技術。」
於遘很高興,並且祈求匠人給他治病。
匠人說:「這是瑣碎的小事,明天早上請不要吃飯,我來給你治病。」
第二天,匠人果然來了。匠人請於遘站在屋簷下,面向亮處張開嘴。他拿著鉗等著,到了要夾時,差點跌倒,沒有成功,就又約第二天再來。
經過一夜,匠人又來了,他集中注意力等候機會,結果一夾就夾中了。
那蛇已經長到二寸多長了,紅色,粗如枝杈。匠人即刻用火把它燒成灰。
從此於遘的病就好了,多次被授官,一直做到紫微官才死去。
那位匠人也不接受贈禮,只說:「我有發過誓要救人。」他只飲了幾杯酒,就告別走了。
古文
近朝中書捨人於遘,嘗中盅毒,醫治無門。遂長告,漸欲遠適尋醫。一日,策杖坐於中門之外。忽有釘鉸匠見之。問曰:「何苦而羸苶如是?」於即為陳之。匠曰:「某亦曾中此,遇良工。為某鈐出一蛇而愈。某亦傳得其術。」遘欣然,且祈之。彼曰:「此細事耳,來早請勿食,某當至矣。」翊曰果至。請遘於捨簷下,向明張口。執鈐俟之。及欲夾之,差跌而失。則又約以來日。經宿復至。定意伺之,一夾而中。其蛇已及二寸許,赤色,粗如釵股矣。遽命火焚之。遘遂愈。復累除官,至紫微而卒。其匠亦不受贈遺。但雲:「某有誓救人。」唯飲數觴而別。(出《玉堂閒話》)
(責任編輯:嘉欣)