【新唐人2012年7月4日訊】與往年一樣,中共「七一建黨日」各地都在宣傳中共的建黨話題,以及所謂的慶祝,但對香港40萬人大規模的示威遊行活動,當局卻強力封鎖消息。針對這種「河蟹」(和諧)的做法,民間舉辦了各種活動來對抗,網民網上的 「七一草泥馬節」活動別具特色。
今年7月1號是中共建黨91週年,中國大陸媒體都圍繞著建黨話題等進行大篇幅報導,許多報紙、網站版面都呈鮮紅色。
今年7.1也是香港回歸十五週年日,對於香港當天40萬人參加的大規模示威遊行活動,中國大陸官方媒體只字未提。許多大陸網民通過網路了解香港7.1大遊行的真相,但是有人因轉發遊行的內容,帳號遭到刪除,更有不少網友上傳的照片被刪除。
大陸網民為了抗議當局的審查與封鎖,在網上開展第一屆「七一草泥馬節」。「草泥馬節」定於每年7月1號舉行,今年是首屆。
有許多網民在活動頁面上留下自己的圖片和文字,其中有不少民眾效仿艾未未對政府機關單位比中指的照片。
「民生觀察」維權工作室負責人劉飛躍表示,「草泥馬」是諧音,是維權人士的藝術維權,表達大家對侵犯人權,剝奪公民自由的一種痛恨,是民眾的抗爭方式。
「民生觀察」負責人劉飛躍:「當局很多消息它因為封鎖的,國內民眾看不到。然後國外媒體播了,然後國內媒體從國外媒體上面、國內民眾從國外媒體上面也得到這樣的消息,並且消息越傳越厲害。實際上對當局很不利。」
早在09年,《紐約時報》就引用學者的話說,「草泥馬已經成為一個對抗審查制度的偶像」,是「弱者的武器」。
藝術家們表達他們的心聲有點別致。北京行為藝術家「追魂」,用一幅巨大的中共黨旗表演「掛頸上吊」,這是他繼去年7.1在浙江嘉興南湖中共誕生地,參與表演「沉船」行為藝術後,再度用藝術表達政治理念。
一名新疆的網友表示,毛澤東通過各種政治運動迫害死八千萬民眾﹔中共宣傳也聲稱,30多年計劃生育以來少生了4億人口,這其中有無數是被中共強制墮胎的﹔還有近來通過嚴打、維穩、6.4、迫害法輪功等暴行,也害死很多人。藝術家用這種方式表達很形象。
新疆網友:「中共從建政一直到現在,迫害死的中國人不止八千萬了,肯定有上億人。京城藝術家他就用黨旗吊頸的形式,來揭露中共建政60多年來殺害、迫害人們的行為。」
7.1,在京部分訪民也露天舉辦了「給黨建言演唱會」,以此表達自己的心願。
撫順訪民表示,信訪沒有用,這邊登記那邊就通知地方了,腐敗使他們連在一起。她說,訪民都是在煎熬中上訪,利用7.1假日來表達心情。
撫順訪民:「我們在7.1節假日,表達我們冤民痛恨這些腐敗,痛恨這些貪官污吏的高官。」
對於網民的創意,中國歷史學家程巢父指出,這就是恨之入骨的表現,老百姓恨到極點就控制不了,所以就罵,這恐怕是全世界歷朝歷代都沒有的現象。
採訪/陳漢 編輯/宋風 後製/薛莉
Netizen's July 1 Festival
The Chinese Communist Party (CCP) has promoted 『July 1,
foundation day of the CCP』 and related topics and celebrations.
But the CCP blocked news of the large-scale
demonstration activities of 400,000 people in Hong Kong.
For this kind of practice to be in harmony, also called 『Hexie』,
there were a variety of activities in the protest.
A unique activity will be the online July 1
Grass Mud Horse Festival.
July 1, 2012 marks the 91st anniversary of
the foundation of the CCP.
Mainland media reported on a large scale on
the founding of the CCP.
Many newspapers and websites have
a bright red layout.
July 1, 2012 is also the fifth anniversary of the return of
Hong Kong to the mainland government.
40,000 people participated in large-scale demonstrations
in Hong Kong on July 1.
But the mainland official media did not mention it at all.
Many netizens learned the truth of the
Hong Kong July 1 March through the Internet.
Some accounts were deleted because details of the march
had been forwarded. Uploaded photos were also deleted.
In order to protest against the authorities' inspections and
blockades, netizens held the first "July 1 grass mud horse festival" online.
The Festival is scheduled for
July 1, and it is the first in 2012.
Many netizens left their own images and text on the
event page.
Many followed the example of Ai Weiwei in a photo of
pointing his middle finger to the Chinese government agencies.
Liu Feiyue, an executive in human rights studio of 『People』s
livelihood observer' said,
Grass Mud Horse is a homonym,
and is an artistic way to protect their rights in art.
It expresses people's hatred toward human rights violations,
deprivation of civil liberties. It is a way of struggle of the people.
Liu Feiyue: "The Chinese authorities blocked many news items,
So people in China could not know.
Then overseas media broadcast it. Later on, mainland media
obtained the news from foreign media,
and mainland people learned the news from foreign media,
and the news items were spread more and more widely.
It is actually very unfavorable to the Chinese authorities."
As early as in 2009, New York Times quoted a scholar's saying,
"grass mud horse has become an idol against censorship",
it is “the weapon of the weak”.
Artists expressed their feelings in a chic way.
Beijing performance artist 『Zhuihun』, performed
『neck hanging』 with a huge CCP flag.
On July 1, 2011, he performed 『boat wreck』 at South Lake
in Jiaxing, Zhejiang Province, where the CCP was created.
He used artistic expression to show his political philosophy.
A Xinjiang netizen said that Mao Zedong persecuted
80 million Chinese people through a variety of political movements.
CCP propaganda also claimed to have 400 million less
babies after its family planning, many of which were the result of forced abortion.
The CCP also killed many people by Strike Hard operation,
stability maintenance, 6-4 massacre, persecution of Falun Gong, etc.
It is a very vivid statement for the artist to express
truth in this way.
Xinjiang netizen: "Ever since the foundation of the CCP,
the number of people persecuted to death is not only 80
million, but could be over 100 million.
A Beijing artist tried to reveal the killing and persecution
by the CCP in the 60 years in power, showing a victim hanging with a CCP flag.”
On July 1 in Beijing, part of the petitioners held an open-air
concert- "Suggestions for the CCP Concert”, to express their wishes.
Petitioner in Beijing: “We hope victims expose heinous crimes
committed by the government's corrupt officials under the ruling of CCP.
I hope everyone will show the identity, the place of origin,
reason for being victimized, petitioning experience and their persecution.
With this, the CCP flaunting their glorious,
great and correct ...”
Fushun petitioners said that petitioning did not work at all.
When you registered here, they would inform the local
people immediately. Corruption tied them together.
She said that the petitioners are all suffering,
just expressing their mood on the July 1 holiday.
Fushun petitioner: “On July 1 holiday, we petitioners express
our grievances and hatred of corruption and corrupt officials."
From the creativity of the netizens, Cheng Chaofu,
a Chinese historian, said the performance showed that they hated (the CCP) bitterly.
People's hatred went to extremes, they cannot control it.
So they will scold. I am afraid this is a phenomenon
which never happened in successive dynasties in the world.
今年7月1號是中共建黨91週年,中國大陸媒體都圍繞著建黨話題等進行大篇幅報導,許多報紙、網站版面都呈鮮紅色。
今年7.1也是香港回歸十五週年日,對於香港當天40萬人參加的大規模示威遊行活動,中國大陸官方媒體只字未提。許多大陸網民通過網路了解香港7.1大遊行的真相,但是有人因轉發遊行的內容,帳號遭到刪除,更有不少網友上傳的照片被刪除。
大陸網民為了抗議當局的審查與封鎖,在網上開展第一屆「七一草泥馬節」。「草泥馬節」定於每年7月1號舉行,今年是首屆。
有許多網民在活動頁面上留下自己的圖片和文字,其中有不少民眾效仿艾未未對政府機關單位比中指的照片。
「民生觀察」維權工作室負責人劉飛躍表示,「草泥馬」是諧音,是維權人士的藝術維權,表達大家對侵犯人權,剝奪公民自由的一種痛恨,是民眾的抗爭方式。
「民生觀察」負責人劉飛躍:「當局很多消息它因為封鎖的,國內民眾看不到。然後國外媒體播了,然後國內媒體從國外媒體上面、國內民眾從國外媒體上面也得到這樣的消息,並且消息越傳越厲害。實際上對當局很不利。」
早在09年,《紐約時報》就引用學者的話說,「草泥馬已經成為一個對抗審查制度的偶像」,是「弱者的武器」。
藝術家們表達他們的心聲有點別致。北京行為藝術家「追魂」,用一幅巨大的中共黨旗表演「掛頸上吊」,這是他繼去年7.1在浙江嘉興南湖中共誕生地,參與表演「沉船」行為藝術後,再度用藝術表達政治理念。
一名新疆的網友表示,毛澤東通過各種政治運動迫害死八千萬民眾﹔中共宣傳也聲稱,30多年計劃生育以來少生了4億人口,這其中有無數是被中共強制墮胎的﹔還有近來通過嚴打、維穩、6.4、迫害法輪功等暴行,也害死很多人。藝術家用這種方式表達很形象。
新疆網友:「中共從建政一直到現在,迫害死的中國人不止八千萬了,肯定有上億人。京城藝術家他就用黨旗吊頸的形式,來揭露中共建政60多年來殺害、迫害人們的行為。」
7.1,在京部分訪民也露天舉辦了「給黨建言演唱會」,以此表達自己的心願。
撫順訪民表示,信訪沒有用,這邊登記那邊就通知地方了,腐敗使他們連在一起。她說,訪民都是在煎熬中上訪,利用7.1假日來表達心情。
撫順訪民:「我們在7.1節假日,表達我們冤民痛恨這些腐敗,痛恨這些貪官污吏的高官。」
對於網民的創意,中國歷史學家程巢父指出,這就是恨之入骨的表現,老百姓恨到極點就控制不了,所以就罵,這恐怕是全世界歷朝歷代都沒有的現象。
採訪/陳漢 編輯/宋風 後製/薛莉
Netizen's July 1 Festival
The Chinese Communist Party (CCP) has promoted 『July 1,
foundation day of the CCP』 and related topics and celebrations.
But the CCP blocked news of the large-scale
demonstration activities of 400,000 people in Hong Kong.
For this kind of practice to be in harmony, also called 『Hexie』,
there were a variety of activities in the protest.
A unique activity will be the online July 1
Grass Mud Horse Festival.
July 1, 2012 marks the 91st anniversary of
the foundation of the CCP.
Mainland media reported on a large scale on
the founding of the CCP.
Many newspapers and websites have
a bright red layout.
July 1, 2012 is also the fifth anniversary of the return of
Hong Kong to the mainland government.
40,000 people participated in large-scale demonstrations
in Hong Kong on July 1.
But the mainland official media did not mention it at all.
Many netizens learned the truth of the
Hong Kong July 1 March through the Internet.
Some accounts were deleted because details of the march
had been forwarded. Uploaded photos were also deleted.
In order to protest against the authorities' inspections and
blockades, netizens held the first "July 1 grass mud horse festival" online.
The Festival is scheduled for
July 1, and it is the first in 2012.
Many netizens left their own images and text on the
event page.
Many followed the example of Ai Weiwei in a photo of
pointing his middle finger to the Chinese government agencies.
Liu Feiyue, an executive in human rights studio of 『People』s
livelihood observer' said,
Grass Mud Horse is a homonym,
and is an artistic way to protect their rights in art.
It expresses people's hatred toward human rights violations,
deprivation of civil liberties. It is a way of struggle of the people.
Liu Feiyue: "The Chinese authorities blocked many news items,
So people in China could not know.
Then overseas media broadcast it. Later on, mainland media
obtained the news from foreign media,
and mainland people learned the news from foreign media,
and the news items were spread more and more widely.
It is actually very unfavorable to the Chinese authorities."
As early as in 2009, New York Times quoted a scholar's saying,
"grass mud horse has become an idol against censorship",
it is “the weapon of the weak”.
Artists expressed their feelings in a chic way.
Beijing performance artist 『Zhuihun』, performed
『neck hanging』 with a huge CCP flag.
On July 1, 2011, he performed 『boat wreck』 at South Lake
in Jiaxing, Zhejiang Province, where the CCP was created.
He used artistic expression to show his political philosophy.
A Xinjiang netizen said that Mao Zedong persecuted
80 million Chinese people through a variety of political movements.
CCP propaganda also claimed to have 400 million less
babies after its family planning, many of which were the result of forced abortion.
The CCP also killed many people by Strike Hard operation,
stability maintenance, 6-4 massacre, persecution of Falun Gong, etc.
It is a very vivid statement for the artist to express
truth in this way.
Xinjiang netizen: "Ever since the foundation of the CCP,
the number of people persecuted to death is not only 80
million, but could be over 100 million.
A Beijing artist tried to reveal the killing and persecution
by the CCP in the 60 years in power, showing a victim hanging with a CCP flag.”
On July 1 in Beijing, part of the petitioners held an open-air
concert- "Suggestions for the CCP Concert”, to express their wishes.
Petitioner in Beijing: “We hope victims expose heinous crimes
committed by the government's corrupt officials under the ruling of CCP.
I hope everyone will show the identity, the place of origin,
reason for being victimized, petitioning experience and their persecution.
With this, the CCP flaunting their glorious,
great and correct ...”
Fushun petitioners said that petitioning did not work at all.
When you registered here, they would inform the local
people immediately. Corruption tied them together.
She said that the petitioners are all suffering,
just expressing their mood on the July 1 holiday.
Fushun petitioner: “On July 1 holiday, we petitioners express
our grievances and hatred of corruption and corrupt officials."
From the creativity of the netizens, Cheng Chaofu,
a Chinese historian, said the performance showed that they hated (the CCP) bitterly.
People's hatred went to extremes, they cannot control it.
So they will scold. I am afraid this is a phenomenon
which never happened in successive dynasties in the world.