【新唐人2013年05月25日訊】擁有幾千年歷史的白酒在中國一直是餐桌上必不可少的風景,但卻一直沒有被西方人普遍認可,這倒不是說中國的白酒不好喝,或許是中西方不同的酒文化帶來的差異。不過,只要入鄉隨俗,老外們照樣還是會享用中國白酒的。
對於不太適應中國白酒口感的西方人來說,也許稍稍換個方式,就能很輕鬆的接受中國的白酒了。
在酒吧裡,中國的調酒師們在努力嘗試將中國白酒以西方雞尾酒的方式與其他飲品調和,現在看來效果也不錯。
不僅如此,喝過中國白酒的西方人,自己也會不斷開發飲用中國白酒的方法。第一次品嘗白酒的羅賓遜女士一杯酒下肚,靈感就上來了。
西爾維婭•羅賓遜:“在美國我們在伏特加裡放冰塊,我覺得白酒也可能這麼飲用,也許中國人不能接受這麼喝白酒,但我覺得在這裡也許是讓人們容易接受的一個方式。”
由此看來,把中國白酒端上西方人的餐桌,也不是不可能的事情。
酒商詹姆斯•賴斯:“我25年前剛到中國的時候,中國人不喝咖啡、不喝牛奶、不喝葡萄酒和其它西方酒,但是現在這些他們都學會喝了,所以外國人同樣可以學會喝中國白酒。”
說不定,人們很快就能在國外大大小小的酒吧裡品嘗中國白酒了。
新唐人記者喬安綜合報導
對於不太適應中國白酒口感的西方人來說,也許稍稍換個方式,就能很輕鬆的接受中國的白酒了。
在酒吧裡,中國的調酒師們在努力嘗試將中國白酒以西方雞尾酒的方式與其他飲品調和,現在看來效果也不錯。
不僅如此,喝過中國白酒的西方人,自己也會不斷開發飲用中國白酒的方法。第一次品嘗白酒的羅賓遜女士一杯酒下肚,靈感就上來了。
西爾維婭•羅賓遜:“在美國我們在伏特加裡放冰塊,我覺得白酒也可能這麼飲用,也許中國人不能接受這麼喝白酒,但我覺得在這裡也許是讓人們容易接受的一個方式。”
由此看來,把中國白酒端上西方人的餐桌,也不是不可能的事情。
酒商詹姆斯•賴斯:“我25年前剛到中國的時候,中國人不喝咖啡、不喝牛奶、不喝葡萄酒和其它西方酒,但是現在這些他們都學會喝了,所以外國人同樣可以學會喝中國白酒。”
說不定,人們很快就能在國外大大小小的酒吧裡品嘗中國白酒了。
新唐人記者喬安綜合報導