現代人往往將「窈窕淑女,君子好逑」說成「男人喜歡追求漂亮的女人」,身材苗條的女子被說成了「窈窕淑女」,這都與其真正涵義相差甚遠。
據許慎《說文解字》:從形上看,「窈」、「窕」都與洞穴相關,「窈窕」本義,多用來形容山水等自然景物或土木建築,引申為幽深、深遠之意。喻指女子,則有委婉、含蓄、嫻靜、陰柔之美。
《漢書‧杜欽傳》記載,皇帝找嬪妃,「必鄉舉求窈窕,不問華色,所以助德理內也。」意思是說,皇帝找嬪妃,應該不問姿容(「華色」),只求「窈窕」,因為窈窕的女子有輔助天子、治理內宮之德。這裡的「窈窕」與「華色」形成對比,由此看來,「窈窕」指的是賢淑高德之女。
孔子說,詩三百「思無邪」,就是說《詩經》內容純正無邪,學「詩」可以使人的道德修養得以教化,從而「歸於正」;孔子還說,「夫少,戒之在色。」故「窈窕」之意,不太可能是強調女子外表給人的感官吸引。
現代漢語也把「窈窕」解釋成指心靈美兼儀表美,需要注意的是,古代的儀表美,絕不是現代人所指的體形美。
朱熹說:幽閒貞靜,最好女子家,只是精神不露,意態深沉,第一美德也。國學大師錢穆說:女性之美,首貴德性,次及體貌。此又中國從來言人品一大較也。
所以,古人所說的「窈窕淑女」,不看重外表的高矮胖瘦,而是安靜、深沉、謙恭、柔順、節制之涵養在外表的流露。
《說文》中的「淑」,指清湛也。叔從水為淑,喻指靜水流深,而非洶湧之波濤。《爾雅》中的「淑」,善也,「淑女」即指良善文靜的女子。
「君子」,在當時特指君王、貴族或賢士,地位高貴及品德高尚之人。「君子好逑」之「好」讀三聲,不讀四聲,「逑」不是「追求」,而是名詞「伴侶」之意。「窈窕淑女,君子好逑」的真正涵義即:端莊賢淑的女子,是君子的好伴侶。
「窈窕淑女,君子好逑」這句話出自《國風‧周南》的《關雎》,為什麼列於儒家「五經」之首的《詩經》開篇?研究《詩經》的權威《毛詩》認為,《關雎》講的是後妃之德,說的是周文王與太姒的婚事。國風的「風」是諷喻勸誡,所以《關雎》是被作為人倫教化的典範來解讀的。「風天下而正夫婦也」,讓老百姓們知道君子選伴侶,重德操而非姿容,上行下效,百姓效仿君子,男人娶妻取德不取色,女人也會以德操為本,如此家庭穩定和睦,社會風俗淳厚,天下太平矣。
可見,中國文學的美,一般都與道德有關,其盡善盡美的的境界,只有回歸傳統才能體會。@*#
參考資料:
《詩經》
《漢書‧杜欽傳》
錢穆《中國文學論叢》
點閱【撫典識慧】系列文章。
──轉自《大紀元》
(責任編輯:張信燕)